Translate.vc / португальский → английский / Mongoose
Mongoose перевод на английский
130 параллельный перевод
Alguma vez viu um mangusto dançar? Um escorpião com insolação a dar uma picada mortal em si mesmo? Ou um louva-a-deus a comer o macho após a cópula?
Did you ever see a mongoose dance or a scorpion with sunstroke sting itself to death or a praying mantis eat her husband after making love?
Devia ter-lhe dito para só lá entrar com um mangusto.
You should never go in there without a mongoose.
como um mangusto para uma serpente.
What a mongoose is to a cobra : Hmm?
É um mangusto.
It's a mongoose.
Devo dizer-lhe que, quando vim ter consigo, não fazia ideia de que tinha de comer o barco além de o alugar, mas como o senhor é completamente doido, despeço-me aqui.
I must say, when I came to see you, I had no idea I was going to have to eat your ship as well as hire it. And since you're clearly as mad as a mongoose I'll bid you farewell.
Se ao menos tivesse o meu fato de castor.
If only I'd brought my mongoose costume.
A outra estrela é um mangusto miserável.
The cobra's co-star Is a rather mangy mongoose.
Há mangustos com cancro na laringe que cantam melhor do que tu.
I've heard better singing from a mongoose with throat cancer.
Chamavam-lhe Operação Mangusto.
They called it "Operation Mongoose."
lnvestiguem uma coisa chamada Operação Mangusto.
Check out something called "Operation Mongoose."
As directivas do Kennedy não foram implementadas devido a resistência burocrática, mas uma das suas consequências foi Cuba passar a fazer parte do meu sector sob o nome "Operação Mangusto".
Kennedy's directives weren't implemented because of bureaucratic resistance. But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Ops. Negro, sem tirar nem pôr.
Mongoose was pure Black Ops.
Aviso-te que tenho os reflexos de um gato e a velocidade de um mangusto.
I'll have you know I have the reflexes of a cat. And the speed of a mongoose.
Fogo e água, cobra e rato.
Fire and water, snake and mongoose.
O meu mangusto de quatro rabos.
My four-assed mongoose.
Colocar um mimo e um palhaço no mesmo lugar, é como colocar um cobra e uma fuinha.
Stick a mime and a clown in the same place, it's like a cobra and a mongoose.
Valorizando os seus ovos cima da própria vida, a progenitora luta com predadores ferozes como o texugo e o mangusto.
Valuing her eggs above even her own life... the mother bird bravely fights off such fearsome predators as the badger and the mongoose. - [Shrieking ] - [ Chittering]
É como cobra para mangusto.
He's the snake to my mongoose.
Ou mangusto para cobra?
Or the mongoose to my snake.
Solta o mangusto!
Release the mongoose!
Mangusto estúpido, apanha a cobra.
Stupid mongoose! Get the snake!
É um mangusto.
That's a mongoose.
Era uma BMX Mongoose.
It was a Mongoose BMX.
Quero falar com ele sobre a Operação Águia Negra, Cisne Negro, Cobra...
I'd like to talk to him about Operation Black Eagle and Mongoose, Cobra...
Ele espera como uma fuinha.
He's hanging on like a mongoose.
Pai, o raio do mangusto andou outra vez no lixo!
Dad, the damn mongoose got in the garbage again!
- Um manguço selvagem da neve.
- A wild snow mongoose.
Nem um fuinha ciumento teria uma oportunidade agora.
Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
Eles dizem que é o Mangusto.
They say you're the Mongoose.
O Mangusto.
The Mongoose.
Entäo, Deus criou o Mangusto para Ihe tirar o poder.
So God created the Mongoose to take his power away.
Meta um palhaço e um Mimo no mesmo local, é como uma serpente e uma doninha.
Stick a mime and a clown in the same place, it's like a cobra and a mongoose.
A menos que precisem de rebentar com mais alguma coisa vou para dentro lavar o meu mangusto.
Unless you need something else blown, I'll go inside and wash my mongoose.
Vou fazer um fato... para o casamento da Tartaruga terrestre com o Mangus da lua!
I will make a headdress for the wedding of earth turtle and moon mongoose.
A fuinha tem pena da cobra de jardim, ferida?
Does the mongoose feel sorry for the wounded garden-snake?
Quando um mangusto encontra uma cobra e dificil saber quem vai ganhar.
When a mongoose encounters a cobra it's hard to know who's gonna win.
Mas dessa vez parece que... e a cobra... quem esta a colocar o mangusto num aperto.
But this time it looks like it's... the cobra who's putting the squeeze on the mongoose!
Mas nao descontem ja as vossas fichas... porque agora e o mangusto que tem o trunfo!
But don't cash in your chips just yet, gentlemen because now it's the mongoose who holds the winning card!
Mas o meu ponto, Menina Higginson, há mais do que uma forma para se remover a pele de um fuinha.
But my point, Miss Higginson, is that there is more than one way to skin a mongoose.
Tudo o que digo, Sr. Badalandabad, é que nesta universidade, só existe uma forma para tirar a pele de um fuinha.
And all I'm saying, Mr. Badalandabad, is that at this university, there's only one way to skin a mongoose.
Os cartéis entregaram essa missão a alguém chamado Mangusto.
Cartels have outsourced the job to someone code-named Mongoose.
Quem é o homem com o nome de código Mangusto?
Who is the man code-named Mongoose?
Quem é o Mangusto?
Who is Mongoose?
Quando receberem a ordem do Mangusto.
When they receive the order from Mongoose.
Qual o estado do plano Mangusto?
What is the status of plan Mongoose?
O Mangusto está sob custódia.
Mongoose is in custody.
Repito : o Mangusto está sob custódia.
I say again... Mongoose is in custody.
Pare te dar um ponto de referência, sou algo entre uma cobra e um mangusto.
To give you a reference point, I'm somewhere between a snake and a mongoose.
E agora partilho a cozinha com uma cobra e uma doninha.
and so now i share the kitchen with a cobra and a mongoose.
Uma vez eu trouxe um mangusto aqui para matar as cobras.
No problem. I once stuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
- Quem é o Mangusto?
Who is Mongoose?