Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Moreno

Moreno перевод на английский

659 параллельный перевод
Gentil, moreno e atraente.
Warm, dark, and handsome.
Onde arranjaste isto... moreno jeitoso?
Where did you get that... dark and handsome?
Disse aos dois... que não amaria nem o louro nem o moreno... nem o sério nem o divertido... mas sim... o que demonstrasse... ser mais valente em combate.
Decide the fate of the girl! I said I shall not choose the better-Iooking one but the one who was more prominent in battle.
Aquele é um deles, o homenzinho moreno.
That's one of them. The little dark man.
Aquele moreno, grosseiro.
The nasty dark one.
- Um mundo loiro! - E um ditador moreno.
- And a brunette dictator.
O terceiro homem é baixo e moreno.
The third man is short and dark.
Confia a tua vida a um homem alto, moreno, extremamente atractivo?
Entrust your life to a tall, dark man, excruciatingly handsome? Crikey, no!
Estatura média, moreno... bondoso, não emotivo e nada delicado.
Medium height, brown hair... kindly, unemotional and not delicate at all.
És moreno, e tens a mesma altura.
The same colouring and the same build. See how his clothes fit?
Se me prendesse e me perguntasse se você era loiro ou moreno ou se tinha um bigode, eu não saberia.
If you'd rung me up and asked me were you fair or dark... or had a moustache, I wouldn't have known.
Sargento segundo Jesús Moreno González.
Sergeant Jesus Moreno Gonzalez.
- Sim, mas devia ir com um jovem... -... alto e moreno.
There should be a young man ein schöne Junge!
É moreno e distinto, arrumado, com muita personalidade.
He's dark and distinguished, handsome, lots of personality.
Só disse que era alto, moreno, e vestia roupa cinza.
Just that he was tall and dark and wearing a gray suit.
Sim, um sujeito baixo e moreno.
Yes, a small, dark fellow.
Moreno consegue sacudir os socos, andando em círculos tentando encontrar uma abertura naquela esquerda mortal.
A left to the head, a right to the body, on the cheek, but Moreno shakes off the punches, circles around, trying to find an opening for that deadly left.
Moreno continua a marcar com a direita.
- -with the left held high. Moreno keeps scoring with that left- -
- Como está a luta?
- There's the bell, Moreno- -
O Moreno é um lutador inteligente.
Pretty good. That boy Moreno is a clever fighter.
- Lá está a esquerda...
- Moreno pushes him away. - There's that left- -
... oito, nove e o vencedor é Moreno por "knock-out".
- -eight, nine and the winner is Moreno by a knockout.
Uns mineiros viram um homem alto, moreno, a sair de casa dela ao amanhecer.
A couple of the miners saw a tall, dark man coming out of her place just about daybreak.
O capataz deles, o tal José Moreno, não vive longe daqui e há-de ter armas.
That foreman of theirs- - Jose Moreno- - he don't live far from here. He'd have guns.
Ou vais buscar as armas ao Moreno à tua maneira, ou vamos nós à nossa.
Now either you get the guns from Moreno your way, or we'll get'em our way.
Não tinha dito que era um tipo moreno e robusto?
Didn't you say he had brown hair, kind of stocky?
- Este é outro amigo, o Moreno.
Mike, this is another amigo, Moreno.
- Moreno.
Moreno.
O Moreno é o maior campeão de mergulho do México.
No, Moreno is one champion diver of all Mexico.
- Hasta la vista.
Hasta la vista, Moreno.
O Moreno não iria gostar.
Moreno wouldn't like it.
O Moreno pode cantar quando El Trovador estiver doente?
Can Moreno sing when El Trovador is sick?
Vemo-nos à uma, amanhã, Moreno.
See you at 1 : 00 tomorrow, Moreno.
Por que não perguntas ao Moreno?
Why don't you ask Moreno?
Moreno, sabes que ninguém se afoga sem gritar primeiro por socorro.
Now, Moreno... you know nobody ever drowns without first yelling, "Help!"
Com o Moreno?
Moreno?
Que tem o Moreno, já agora?
What's with Moreno anyway?
O Moreno tem sido bom para mim e é divertido.
Well, Moreno's been good to me and he's fun.
Posso ir, se não te importas que o Moreno vá.
I can come tonight if you don't mind Moreno coming with me.
Como ia a dizer, soube que mergulhas melhor do que o Moreno.
As I was saying I hear you can dive better than Moreno can.
- Diz ao Moreno que mergulhe.
Moreno's the diver. Let him dive.
Não era nem louro nem moreno... era um pouco dos dois.
He was a bit of both, you know, kind of mousey.
- Viva, Moreno.
Hi.
No canto, Moreno aguarda serenamente enquanto os segundos trabalham para ele.
In his corner, Moreno sits quietly while his seconds work over him.
- Aí está o sino, Moreno...
[BELL RINGS ON RADIO]
- Moreno está em cima dele.
- Tries to slide along the ropes.
- Sim?
- Moreno's all over him.
- Moreno empurra-o para longe.
- I'm sorry, judge, would you mind?
- O moreno...
The brown one.
Eu também vou, Moreno.
I go now, too, Moreno.
Diz ao Moreno para se preparar.
Tell Moreno to get ready.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]