Translate.vc / португальский → английский / Motor
Motor перевод на английский
7,039 параллельный перевод
( motor acelera )
( engine revving )
( travões rangem, motor desliga )
( brakes squeak, engine shuts off )
( motor a acelerar )
( motor revving )
Descobri o que o camião transportava, óleo de motor de alta qualidade.
I found out what that truck was carrying. High-grade engine oil.
O motor não arranca.
Engine won't turn over.
O motor tem de estar ligado para obter um nível exacto no fluido da transmissão.
The engine needs to be running in order to get an accurate level on the transmission fluid.
Desligue o motor! Saía da pick-up!
Out of the truck!
Basta agires como se estivesses a verificar o motor.
- It doesn't matter, all right? Just act like you're checking on the engine.
As funções motoras básicas funcionam, mas não sei se é um reflexo residual ou a inteligência a crescer.
Basic motor functions work, but I can't tell if it's residual reflex or budding intelligence.
- Óleo de motor? - Nada parecido com isso.
Motor oil?
( motor arranca )
( engine starts )
Mako, Bolin, vão até ao motor e tentem desligar a energia.
Mako, Bolin, get to the engine and see if you can power this thing down.
Chopper, reorientar refrigeração para o motor.
Chopper, reroute coolant to the engine.
( motor trabalha )
[ENGINE TURNS OVER]
( motor acelera, pneus chiam ) ( tiros )
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL ] [ GUNSHOTS]
( motor acelera )
[ENGINE REVVING]
Os singles continuam a ser o motor que dá fama ao artista.
Singles are still the driving force that make an artist famous.
( motor acelera, pneus chiam )
( engine revs, tires screech )
Mas se cortares a mangueira entre o motor e o ventilador...
Now, if someone were to cut the hose between the motor and the fan...
Podem ter curiosidade sobre matemática, sobre ciência, sobre moda, sobre qualquer coisa, DIRETORA CRIATIVA E PRESIDENTE J. CREW mas na verdade, o vosso motor e o que vos torna melhores é aprender algo que ainda não sabiam.
You could be curious about math, you could be curious about science, you could be curious about fashion, you could be curious about anything, but ultimately, what drives you and makes you better is learning something you don't already know.
Sim, as marcas são provenientes do contacto próximo com o exaustor de um motor a jacto, em vez de um foguete.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket.
Motor, talvez.
Engine, maybe.
Tenho de saber se vai afectar a tua coordenação motora ou noção.
I need to know if this could affect your motor skills or your cognition.
Há um dispositivo que desliga o motor num conjunto de semáforos.
There's a device which shuts down the engine at a set of traffic lights.
Assim, a partir da memória, é um motor de Fiero, sim?
So from memory, it's a Fiero engine, yeah?
O Fiero original tinha um motor de quatro cilindros nele.
The original Fiero had a four-cylinder engine in it.
O motor se tinha cozinhado e o alternador tinha parado alternada.
The engine had cooked itself and the alternator had stopped alternating.
- No Coração desta máquina, isso é um motor de quatro cilindros simples.
- At the heart of this machine, that's a simple four-cylinder engine.
O motor está encravado em rotações completas.
The engine is jammed on full revs.
E, talvez, porque é muito grande, ele precisa de um de dois litros, turbo cobrado motor maior, que desenvolve cerca de 200 cavalos de potência do freio.
And perhaps because it's so big, it needs a bigger two-litre, turbo charged engine, which develops nearly 200 brake horsepower.
Agora normalmente, um hatchback quente é um hatchback normal, com um motor maior, e isso de facto tem o mesmo motor como o Golf R.
Now normally, a hot hatchback is a normal hatchback with a bigger engine, and this does indeed have the same engine as the Golf R.
E isso significa que ele não precisa de um grande motor.
And that means it doesn't need a big engine.
1.7 litros, motor turbo que desenvolve 237 cavalos de potência apenas de freio.
1.7-litre, turbo-charged engine which develops just 237 brake horsepower.
Brummie campónio, com seu V8 do motor...
Brummie redneck, with his V8 motor...
355 cavalos de potência do freio de uma modesta capacidade de dois litros, motor turbo, tração nas quatro rodas, de sete velocidades dupla embreagem,
355 brake horsepower from a modest two-litre capacity, turbo-charged engine, four-wheel drive, seven speed double clutch gearbox,
Ele adora a atenção de estar no topo do motor de busca.
He loves the attention, ranking top two on the search engine.
É motor de busca na internet mais popular do mundo, Processando uma média de 94 % de todos os pedidos de busca na internet.
It's the world's most popular internet search engine, processing an average of 94 % of all internet search requests.
Selecionou-me com base nas minhas entradas no motor de busca...
You selected me based on my search engine inputs.
Hey, um motor de busca serve para alguma coisa, certo?
Hey, if a search engine's good for anything, right?
Autorização para iniciar o motor principal.
Go for main engine start. T-minus 10...
... seis cinco, iniciar motor principal, quatro três dois um.
... six... five, main engine start, four... three... two... one.
Motor do Lander 1, quando eu disser.
Lander 1 engines, on my mark.
É como um motor.
Um, so, it's like an engine underneath the song...
Pode perder o controlo da boca, ficar com a fala arrastada, passar o resto da vida a babar-se violentamente.
She could lose mouth motor control, have slurred speech. Have a lifetime of heavy drooling.
Motor principal conserva propulsão nominal.
Main engine continues with nominal thrust.
Ignição do motor principal.
Main engine ignition.
Desliga o motor.
- I mean... - Kill the engine.
Não estoures com o meu motor.
Don't blow my engine.
Dizem que colorir é uma habilidade motora fina.
They call coloring a small motor skill.
- Cortaram a energia do motor.
They killed the motor.
O motor parou!
Engine's stopped!