Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Motors

Motors перевод на английский

574 параллельный перевод
- Acho que estou a ouvir motores.
- I think I hear motors.
Quando me vejo numa situação destas, pergunto-me... o que faria a General Motors.
When I find myself in a position like this I ask myself what would General Motors do?
Quero testá-los.
Get those motors ready. I want to run a test on'em.
Os rapazes estão prontos.
The boys are ready to test those motors.
Parar motores.
All motors stop.
Percebes alguma coisa de motores?
You know anything about motors?
Rotores.
- Motors.
Dois motores estão avariados.
Two motors gone.
Correntes de âncora, motores de avião e apitos de comboio.
- Anchor chains, plane motors, and train whistles.
Nunca deveríamos ter aceitado a teoria de que saber é poder... nem a idéia de que o que é bom para a GM é bom para os EUA!
We should never have accepted that theory "Knowledge is power". We should never have accepted the idea that what's good for General Motors is good for America.
Os motores rosnam...
The thundering of motors...
Era enfermeira de um diretor da General Motors.
I was nursing a director of General Motors.
E perguntei a mim mesma : "Porque estará a General Motors nervosa?"
Then I asked myself, "What's General Motors got to be nervous about?"
Quando a General Motors tem de ir à casa de banho 10 vezes ao dia, o país que se prepare.
When General Motors has to go to the bathroom 10 times a day, the whole country's ready to let go.
Vai daí, Iigaste os motores e fechaste as portas?
So you started all the motors and closed all the doors?
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
Yes, Chrysler and Ford and General Motors and Rolls-Royce.
Aqui é Peterson, desliguem os motores!
This is Peterson! Stop all motors!
Aqui é o Peterson, desliguem os motores!
This is Peterson! Stop all motors!
Eu pensarei em quanto me custou tudo isto?
I miss the sound of those motors.
Eles pararam os motores.
They've stopped their motors.
Então me disse "Não séria maravilhoso que alugassem umas motos e dessem um passeio pelo campo?".
Then I said to my self, "Wouldn't it be nice if they all rented motors scooters and went for a ride In the country?"
Quem você acha que é, General Motors?
Who do you think you are, General Motors?
Sentes-te melhor?
You feel better? Clear the strip and start your motors.
Vamos voltar aos carros.
Come along, everybody. Let's get back to the motors.
motores selados, duas velas, com garantia por 2 anos.
sealed motors with two spark plugs and a two-year warranty.
Percebo um pouco de motores.
I know something about motors.
A General Motors não pode com esta produção.
- General Motors couldn't have kept up.
Tem motores e asas e percorre 100 km em menos de uma hora.
They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour.
Eles vão ouvir estes motores bem antes de conseguirmos entrar na vila.
They will hear our Detroit motors long before we even get inside that town.
Visitem " Autos Mike Vernon', Avenida Valley 13631... repito, Avenida Valley 13631, no Garden Grove.
Visit Mike Vernon Motors at 13631 Valley Boulevard... in Garden Grove.
Então sangue corria de volta para Phibes. Grandes rodas e motores chutou em movimento... e Dr. Phibes novamente caminharam sobre a Terra.
Lifeblood then flowed back into Phibes, great wheels and motors sprung into motion, and Dr Phibes once more walked upon the Earth.
Como quem, General Motors?
Like who, General Motors?
Bem, eu sou John Wintergreen, de Stockman Motors, e tenho que lavrar a multa, se puder ter paciência por um minuto.
Well, I'm John Wintergreen, Stockman Motors, and I have to write you up, if you'll just be patient for one minute.
Ei, passamos bons momentos nessas motos.
Hey, we got a good life on these motors.
E a General Motors?
How about General Motors?
Mas quando ligaram o motor do camião, aquele barulho gerou o pânico entre as mulheres e um som terrível ecoou daqueles caminhões.
But when the motors started - you know, this noise - this created a panic between the women, and a terrible noise went up from those lorries, you see.
Precisamos de comida, provisões e combustível para os motores!
We would need food, supplies, fuel for the motors.
Vamos viajar mais depressa mas os motores estão só a meia potência.
We'll travel faster, but now my motors are at half-speed.
Abandonando os motores.
Abandon the motors.
Assim como os motores e a cauda.
So also the motors and the tail.
Quando eu soltar estes cabos a gôndola, os motores e a cauda vão desprender-se, e nós vamos erguer-nos.
When I slip these cables, the gondola, the motors and the tail detach themselves, and we rise.
Os motores e a cauda.
The motors and the tail.
- Se está preocupado com espasmos, atingirei o rapaz no cérebro, na medula, cortando a actividade motora.
If it's a spasm shot you're worried about, I figure to hit the boy in the brain and cut his motors.
A General Motors, o Pentágono, o sistema bipartidário e a casa vem abaixo.
General Motors, the Pentagon, the two-party system and the whole shebang.
Vendo motores fora de borda.
I sell outboard motors.
Motores fora de borda?
- What? Outboard motors?
Motores principais.
Main motors.
Desligando motores principais.
Closing down main motors!
E sei arrumar motores e todo isso.
And I know how to fix motors and all that.
Parar os motores!
Stop motors!
Os motores funcionam.
There's nothing wrong with the motors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]