Translate.vc / португальский → английский / Mousetrap
Mousetrap перевод на английский
108 параллельный перевод
Você já tinha desaparecido, por isso segui o Krug... mas acabei na mesma velha ratoeira.
You'd already disappeared, so I followed Krug... but ended up at the same old mousetrap.
Pode sim, vivo ali em baixo.
You know, the mousetrap.
Para apanhar um rato, arma-se uma ratoeira.
To catch a mouse, set a mousetrap.
Sim, a nossa ratoeira ambulante.
Yes. He's our migratory mousetrap.
- É uma ratoeira.
This is water? - It's a mousetrap.
Hoffy, desculpe lá aquilo da ratoeira, mas as notícias da guerra são muito deprimentes.
Hoffy, I'm very sorry about the mousetrap but the war news are very depressing anyway, huh?
Ela está a magoar o Vincent.
She's hurting Vincent's mousetrap.
Funciona como uma ratoeira.
It works like a mousetrap.
Com uma ratoeira.
By mousetrap.
- Uma ratoeira?
Mousetrap?
Uma ratoeira preparada com um veneno mortal?
A mousetrap primed with a deadly poison?
Devagar se vai ao longe... com uma ratoeira.
Softly, softly catchee monkey, with a mousetrap.
Espero não estar a dar demasiada informação, se disser que a resposta é uma ratoeira.
Well, I hope I won't be giving too much away if I say the answer is a mousetrap.
Uma ratoeira!
A mousetrap?
Vamos, a festa acabou. A única coisa que têm a fazer é dizer claramente as deixas, não batam na mobília e ficamos mais tempo em cena do que "A Ratoeira".
Now, remember, all you have to do is speak your lines clearly try not to trip over the furniture and we'll run longer than The Mousetrap.
Tenho de perguntar ao daniel por que é que os ingleses são sempre assim. ele deve saber a razão.
I must ask why Daniel modern bridges are so often built in the form of mousetrap.
Sabes tão bem quanto eu que esta baía é uma armadilha.
You know as well as I do, this harbor is a mousetrap.
Construir uma ratoeira melhor e os ratos vêm directamente à sua porta.
Build a better mousetrap and the world will beat a path to your door.
Cada vez que você construir uma ratoeira melhor, Phibes construído um mouse melhor. Quem diabos é?
Every time we've built a better mousetrap, sir, Phibes has built a better mouse.
Isto é uma ratoeira, Mike.
Hey, this is a mousetrap, Mike.
Nós não tinhamos queijo para pôr na ratoeira.
We couldn't afford cheese to bait the mousetrap.
Ele mesmo fez a ratoeira dele.
He made the mousetrap himself.
Construir uma armadilha para ratos. "
TO BUILD A BETTER MOUSETRAP. "
Na minha armadilha para ratos.
MY MOUSETRAP.
Parece uma ratoeira.
Like a better mousetrap.
A famosa ratoeira mundial MacGyver.
The world-famous MacGyver mousetrap.
Uma ratoeira no meu quarto?
A mousetrap in my room?
Encontrei um pedaço de queijo meio comido na ratoeira.
Um, I got a half-eaten piece of cheese from the mousetrap.
- A Ratoeira.
- The Mousetrap.
Quando o meu império em Green River estiver concluído... e quando tivermos uma ratoeira melhor.
When my empire at Green River is complete... and when we have a better mousetrap.
Os gatos, eles vão construir uma ratoeira gigante.
The cats, they're gonna build this giant mousetrap.
Um ratoeira gigante e o Tigre é um Deus?
A giant mousetrap and Tiger is a god?
Mas, o Tigre é mesmo um Deus e eles estão mesmo a construir uma ratoeira gigante.
But Tiger is a god and they are building a giant mousetrap.
Preparem a ratoeira!
Trigger the mousetrap!
É uma ratoeira gigante!
It's a giant mousetrap!
- # que estão numa ratoeira #
- # You're on a mousetrap #
Então, talvez a Bionorm esteja mais bem cotada no mercado, porque a Bionorm fabrica armadilhas melhores.
No. So perhaps, sir, BioNorm has a better market share because BioNorm builds a better mousetrap.
Ratoeira...
Mousetrap.
- Que tal uma ratoeira gigante?
How about a giant mousetrap?
Nada como um queijinho para apanhar ratos.
Nothing like a nice bit of mousetrap.
Ele descobriu uma maneira de comer o queijo sem ser apanhado.
Say he has mastered a way to empty a mousetrap without getting caught.
E acha mesmo que se me matar com Excalibur, mágicamente voltará ao seu próprio tempo?
Oh, but you are helping. After all, every mousetrap needs a piece of cheese.
Quando a esmola é demais, o pobre desconfia.
There's always free cheese in a mousetrap.
Eu sou bom no jogo da ratoeira e tu és bom no Kerplunk.
I mean, i'm good at mousetrap, and you're really good at kerplunk.
Uma alface e uma ratoeira?
A head of lettuce and a mousetrap?
- Faz uma ratoeira melhor.
- Build a better mousetrap.
- Uma ratoeira.
Mousetrap.
O único brinquedo que tem é um jogo que era da mãe.
There's this little kid next door and the only toy he's got is this stupid Mousetrap game from when his mom was a kid.
Eu sou Ehren McGhehey, e esta é a ratoeira. 388
I'm Ehren McGhehey, and this is the mousetrap.
- Por que anda com uma ratoeira?
- Why are you holding a mousetrap?
Ratoeira!
Mousetrap! I win!