Msg перевод на английский
77 параллельный перевод
Mas que tenham cuidado com o glutamato de sódio.
But you tell them to hold the MSG.
Ainda tenho um enfarte causado pela gordura desta comida.
I plan to have a stroke from the amount of MSG in this food.
Um bocadinho de cominhos, meia colher de tomate e molho de alho.
A sprinkle of chervil, half a teaspoon of turmeric and a whisper of MSG.
- E pede com molho extra.
- Fine. - And get extra MSG.
! Estão a passar outra vez o jogo dos Yankees no MSG.
- MSG's rerunning the Yankee game.
Galinha Kung Pao com MSG extra.
Kung Pao chicken with extra MSG.
Sem GMS.
No MSG.
Como chulo, diluir-me-ei na cidade como o MSG em sopa miso.
As a pimp, I'll blend into the city like MSG into miso soup.
Sem caldo de carne e com uma porção extra de arroz?
- No problem. No MSG? An extra order ofrice?
Eu estava testando para ver se não tem muito conservante.
- Hi! Just doing our MSG test. Everything seems to pass inspection.
A MSG-90 que Hee usa é uma semi-automática de 5 tiros.
The MSG-90 Hee uses is a 5-shot semiautomatic.
- Conservantes?
- MSG?
Pusemos tanto MSD nos nossos hamburgers que as pessoas já nem reconhecem o sabor da verdadeira comida.
We took our burgers and pumped them so full of MSG... that people can't even taste real food anymore.
Uma fonte no escritorio do agente federal de vida selvegem nos disse que enviaram uma msg na internet em um Forum, supotamente escrita pelos terrorista
A source at the Federal Wildlife Marshal's office... tells us that a posting was pulled off... an Internet movie chat board allegedly written... by the two domestic terrorists themselves.
Se encontrarem GMS nao volto a encomendar nada deles.
Well, if they find MSG, I will never order from them again.
O nosso soldado da União é o Sargento Warren Sorrow, um instrutor da GSF, em Quântico.
Our Union soldier is Staff Sergeant Warren Sorrow, an MSG instructor in Quantico.
GSF seria...
MSG stands for...
Isto, meu amigo, é uma combinação mágica de farinha de milho, queijo desidratado, BHA, BHT e o nosso bom MSG por outras palavras, uma batata frita!
That, my friend, is a magical combination of corn flour, dehydrated cheese solids, BHA, BHT and good old MSG, a.k.a., the chip. Nacho cheese flavour.
Os miúdos estão sujos!
The children got in MSG barrel.
Não é a merda do MSG.
It's not the fucking MSG.
Não não, não MSG.
No no, no MSG.
Isso é bom, mas não MSG dificilmente importa quando ela está farta de dim sum e moo shu de porco.
That's good, but no MSG hardly matters when she's gorging herself on dim sum and moo shu pork.
Não quero aditivos.
- No MSG. - OK, one, OK.
Crepes, coca-cola, sem aditivos.
OK, you order spring rolls, and Coke a Cola, no MSG.
Sem aditivos.
Ice. No MSG.
Este é C.F.O. ( director financeiro ) e este é M.G.V.?
So, this one's the CFO and this one's the MSG?
O que é um M.G.V.?
What's an MSG?
Sobre esta coisa do M.G.V...
So, about this MSG thing...
- Sim, ele não é um MGV.
Yeah, he is no MSG. No.
Está bem, eu sou um MGV.
Whoa, whoa, whoa! Okay. I am an MSG.
O que raio é um MGV?
Look, what the hell is an MSG?
Sem MSG.
No seasoning.
Damos-lhes MSG, açúcar e cafeína, e, estranhamente, eles reagem a esses químicos.
We give them msg, Sugar, and caffeine, And, weirdly, They react to those chemicals.
A entrega é grátis.
It's guaranteed msg-free.
Então e os conservantes?
- Yeah, yeah! - What about the MSG?
E enquanto ele tirava o tempero dos olhos, eu cortava a jugular dele com um macarrão cru.
And as he struggles to claw the MSG from his eyes, I stab him in the jugular with a dehydrated noodle.
" É muito difícil lotar o M.S.Q...
" MSG's really hard to sell out.
É muito importante para mim actuar aqui, no M.S. G...
MSG is a big deal for me. You know, performing here.
O Primeiro Sargento Yang disse... que isso ia ajudar-me a esquecer o que aconteceu.
MSG. YANG said... it'd help me forget what happened.
Sem GMS, sem glúten, sem sódio.
No MSG, no gluten, no sodium.
Aprovada pela USDA, sem GMS. Eu trato dele.
USDA approved, no MSG, okay?
Queres? Vocês só comem aquela comida da treta!
That's all you guys eat is that Fu Manchu pupu platter MSG crap.
Não acredito que estou no MSG!
I can't believe I'm at MSG!
Quando a minha mãe andava atrás de bandas nos anos 70, os seus ovos mexidos faziam-na ser a preferida do grupo.
When Mom was a groupie in the'70s, her scrambled eggs made her the darling of the MSG loading dock.
- Esta comida tem MSG?
- Does this food have MSG in it?
Meu Deus, o MSG prende-me o maxilar.
Oh, my God, MSG makes my jaw lock up.
"Sem MSG".
Ha, "no MSG."
- Diz "sem MSG" no menu.
- It says "no MSG" on the menu.
O sabor artificial, os pauzinhos, os cães desaparecidos!
The MSG, the chopsticks, the disappearing dogs!
Sou alérgica.
MSG.
Primeiro Sargento.
MSG.