Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Mtv

Mtv перевод на английский

307 параллельный перевод
CNN, ABC, MTV tudo fabricado e manipulado tal como isto.
CNN, ABC, MTV... all manufactured and manipulated just like this.
Só? Tem os seus sabões MTV, microondas quando tiver fome. - Engraçado.
Lonely, but you have your soaps...,... MTV, microwave dinners in the oven when you are hungry.... [computer] Very funny ( sad )...
Só tem quatro canais e sem MTV.
We've only got four channels, and no MTV.
Desde que foste expulso da sociedade de escritores só ficas sentado a brincar com os teus aneis e a ver a MTV.
Ever since you got kicked out of honor society all you do is sit around all day, picking your rings and watching MTV.
Cuidado com o que dizes da MTV!
You watch what you say about MTV!
Nada de MTV.
No MTV.
Se houvesse luz, a gente podia ver a MTV... enquanto esperava a cavalaria.
I wish they'd fix the power. At least we'd have some... MTV while we wait for the cavalry.
MTV em stereo. Liberta a tua mente.
MTV in stereo defies the mind.
Todas as manhãs, mal acordo, vejo a MTV durante umas horas.
I watch MTV every morning when I get up for a couple of hours.
Ao almoço, quando vou dar de comer aos peixes, dou de comer aos peixes e vejo a MTV...
Then about lunch when I feed the fish, you know, I feed the fish and watch them...
Comerciais de cervejas... absorventes, iates no mar, brincos... cavalos de corrida.
For beer commercials and Tampax ads, MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
Estamos a fazer um vídeo de rock para a MTV e acho que tiveste sorte.
We're doing a rock video for MTV, and I think you just got lucky.
MTV.
MTV.
É impossível competir com entretenimento espalhafatoso, como a MTV, Nintendo, os miúdos novos do bairro.
It's impossible to compete with tawdry entertainment... like MTV, Nintendo... the new children on the block.
Chamo-lhes a "MTV-IA."
I call them the "MTV-IA."
Quando vocês os dois acabarem de ver a MTV, nós precisamos de dar uma olhadela - nessas cassetes.
Anytime you two are finished jerking off watching MTV... we need to get a look at these tapes.
A minha cultura são os centros comerciais, a MTV, e guiar o carro do meu pai em Mulholland.
I know about malls, MTV, driving Dad's car on Mulholland.
Ouves a MTV? Não. Ou a Motown?
Heard of MTV or Motown?
68 canais, MTV para os miúdos.
Right. 68 channels. MTV for the kids.
MTV Raps.
MTV Raps.
Os filmes que fazem estes dias são todos tipo MTV.
The pictures they make these days are all MTV.
Como saberias, vendo a MTV toda a vida?
How would you know, watchin'MTV all your life?
Somos a geração MTV.
We're the MTV generation.
Quando estiveres a ver a MTV, muda para o canal da meteorologia.
Next time you're, like, watching MTV, you know... take a split second and flip it to the Weather Channel.
Talvez a nossa cultura de MTV e rap-video seja fragmentada, mas a deles não.
We may come from a fragmented, MTV, rap-video culture, but they do not.
O alvo pricipal é o Efificio Capitalista da MTV molhada reconhecida :
Their target, the only capitalist edifice their MTV-soaked minds recognise :
É como a MTV, Só que no limite.
It's like MTV, but with an edge.
Uns telefones celulares CDs, MTV...
A few cellular phones... compact discs, mtv- -
Ele não está morto. Vi-o ontem na mtv.
I saw him yesterday on MTV.
Viste o Dylan Thomas na MTV.
- You saw Dylan Thomas on MTV?
A fazer um intervalo da geração MTV?
Takin'a break from the MTV generation, huh?
Quando deres por isso, estão a fazer isto no MTV Sports.
Next thing you know, they'll be doing it on MTV Sports. Okay.
Não vemos MTV nesta casa.
I couldn't tell it was closed.
Muita MTV, Playboy e Madison Avenue.
MTV, Playboy and Madison fucking Avenue.
Quero dizer, o meu agente conseguiu que vá ao MTV Unplugged... assim como o Tonny Bennett.
I mean, my agent books me on "MTV Unplugged" - just like Tony Bennett.
MTV Unplugged. Isso é uma honra.
"MTV Unplugged," that's quite an honor.
Ver a MTV isso é que é perverso.
Watch mtv. That's warped, man.
Não faz esses raciocínios.
Hey, no MTV in this house.
Há o MTV, o ESPN, o HBO, desporto, notícias...
MTV, ESPN, HBO. Sports, news.
Na MTV, o bar do Brady tem TV por satélite.
- MTV in Brady's bar. - They've the satellite dish.
E odeio Tabitha Soren e os seus amigos sionistas da MTV dizendo-nos que devemos concordar.
- And I hate Tabitha Soren and all her Zionist MTV fucking pigs telling us we should get along.
Vais ver o concerto na MTV hoje à noite?
So, you gonna watch the concert on MTV tonight?
A verdade é que tu és um vídeo da MTV... e nós somos da VH1, "Fim de Semana James Taylor".
LEJAK of evening broadcasts for psycholi.
Ouve, quando ele se põe à frente da MTV nunca mais de Iá sai.
Listen, once he gets into that MTV, he'll be there for quite a while.
Vi na MTV.
I saw that on TV.
Sue, ele vai ganhar prémios da MTV... e tu serás a rapariga do tempo na TV local.
Sue, he's gonna be winning MTV Awards while you're still the local weathergirl.
Pois, fizemos uma montagem rápida à MTV.
Yeah, well, we kinda went with a fast mtv kind of editing.
Prémios do MTV?
MTV Awards?
Está na MTV?
- You're not on MTV, are you?
No canal rap?
- Yo, MTV raps.
Não pesca nada.
You are like a music video with MTV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]