Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Mummy

Mummy перевод на английский

3,419 параллельный перевод
Lembras-te, mamã?
Do you remember, Mummy?
- Diz adeus à mamã.
Say goodbye to Mummy.
Diz adeus à mamã.
Say goodbye to Mummy.
Que mamã tão esperta!
What a clever mummy!
Corre a mãezinha.
You run to your mummy.
Nós adoramos a tua mãe mas ela fez coisas muito más. Tu sabes disso.
We love your mummy but she's done some very bad things, you know that.
- A mamã.
- Mummy.
A mamã disse que estavas doente e a polícia andava atrás de ti.
Mummy said that you're sick and the police are after you.
A mamã disse que brevemente, quando eu for maior, vou ser operada aos olhos.
Mummy said that soon, when I grow up, I'II have an eye operation.
Eu te amo, mãe.
I love you, Mummy.
Olá mamã.
Hello, Mummy.
Mamã, mamã!
Mummy, Mummy!
Mamã, estás bem?
Mummy, Mummy, are you all right?
- Vais ficar bem, mamã.
- You'll be fine, Mummy.
Bom dia, mamã.
Good morning, mummy.
Bom dia, mamã.
boy speaking native language : Good morning, mummy.
O tempo passa, e não tenho um filho ou filha e nunca me chamarão "mamã".
Time is passing, and I don't have a boy or girl and no one will ever call me "mummy."
Mamã!
Mummy! Mummy!
Não podes ajudar a mamã.
You can't help Mummy now.
Tens de ir com a mamã.
You have to go with Mummy now.
- Como está, mãe?
How are you, mummy? - Bless you.
É o em que eles encontram a múmia, já vi umas cem vezes.
It's the one where they meet the mummy, I've seen it a hundred times.
Estamos a falar da Mamã.
We are talking about mummy.
O que a tua mãe me disse foi que tens medo dos monstros que estão debaixo da tua cama.
What's this mummy tells me, you're afraid of monsters under the bed?
Diz à mãe que dei permissão para dormires com ela hoje.
Tell mummy I gave you permission to lay in bed with her tonight.
Mãe?
Mummy?
Sabem, mãe. Eles sabem?
Will they, Mummy, will they know?
- Quando é que a mãe chega?
When is Mummy coming home?
A Múmia.
The Mummy.
Depois pelos Não Mortos é Múmia contra Vampira.
Then for the Undead it's Mummy vs. Lady Vampire.
Confirmou-se que uma múmia reanimada fugiu do Museu Metropolitano. Após ter morto um operador de empilhadeiras.
Authorities have confirmed that a reanimated mummy has escaped from the Metropolitan Museum after killing a forklift operator.
Peritos acreditam que a múmia poderá ser os restos mortais com 4.000 anos do Rei Khafra. Um faraó brutal e sanguinário.
Experts believe the mummy might be the fabled 4000-year-old remains of King Khafra, a brutal and vicious Pharaoh.
Mas se virem essa múmia, me avisem, ouviram?
And if you see that mummy, you all give me a call now, you hear?
Vampira contra a Múmia.
Lady Vampire vs. the Mummy.
A Múmia será destruída.
The Mummy will be destroyed.
Ela é uma assassina profissional de sangue frio, e espero que a Múmia traga com ele alho ou água benta, Buzz, porque isto é uma luta desigual, a Vampira é a favorita nesta briga.
She's a cold-blooded professional killer, and I hope the Mummy is carrying some garlic or holy water, Buzz,'cause this is a bit of a mismatch. Lady Vampire is a big favorite going into this brawl.
Apesar de fraco e frágil, a Múmia representa um desafio interessante à Vampira.
Although feeble and frail, the Mummy presents an interesting challenge to Lady Vampire.
E o adversário dela, vindo do Vale dos Reis, o carrasco, o rei do ringue, o amaldiçoado Rei Khafra, a Múmia.
And her opponent, from the Valley of the Kings, the Hexecutioner, the rotten wraith of the ring, the cursed, snake-bitten, King Khafra, the Mummy!
Tenho que admitir que torço pela Vampira neste combate, Sid, raios me partam se eu algum dia torcer por uma Múmia!
I gotta say, I'm pulling for the Vampire in this fight, Sid. I'll be damned before I cheer for a mummy.
Ela vai direto ao corpo frágil dele, dando pontapés naquele saco de ossos.
She goes to town on his battered torso, delivering a torrent of kicks to the frail frame of the Mummy.
E a Múmia retaliando com uma cabeçada.
And the Mummy with a retaliatory headbutt.
E a Múmia dá sinais de vida com uma agressiva "Body Slam" pelo rei.
And the Mummy starting to show signs of life. That was an aggressive body-slam by the mangled monarch.
A Múmia está tramando alguma, Buzz, está remexendo nas suas ligaduras.
The Mummy is up to something here, Buzz. He's fumbling around with his bandages.
Cuidado, a Múmia tem a Vampira numa manobra de submissão, o "Sleeper"
Watch out! The Mummy locks Lady Vampire into a merciless sleeper hold submission.
E a Múmia está em boa posição para ganhar este combate.
And the Mummy in prime position to win this contest.
A Múmia sai do ringue e arrasta-se em direção à cripta de madeira.
The Mummy now exits the ring area, and is shuffling over towards the wood crypt.
Aquela Múmia imunda está tramando alguma, Sid.
That filthy Mummy is up to no good, Sid.
Isto é um atraso arriscado da Múmia.
This is a risky delay by the Mummy.
Boa noite, mamã.
Good night, Mummy.
Diz bom dia à mamã.
[man speaking native language] Say good morning to mummy.
Não podes ajudar a mamã. Sai da frente!
You can't help Mummy now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]