Translate.vc / португальский → английский / Mustafá
Mustafá перевод на английский
252 параллельный перевод
Onde julgas que vais, Mustafá?
And where the hell do you think you're going to, Mustapha?
Pegue-o, Mustafá.
Get him, Mustafa.
O que acha que aconteceu com Mustafá?
What do you suppose happened to Mustafa?
Provavelmente Mustafá não queria morrer.
Probably Mustafa didn't feel like dying.
Mustafá Zamid... está na prisão.
Mustafa Samid is in jail.
Mustafá, de olho nela.
Mustafa, watch her.
- Mustafá, bem-vindo.
- Mustafa, welcome.
O Mustafá... e os oficiais?
Where is Mustafa... and your officers?
Mustafá, trata dos camelos.
Mustafa, see to the camels.
Chamo-me Mustafá e sou aquele que te vai matar.
My name is Mustafa. And I'm the man who will be killing you now.
- Mustafá, Mustafá...
-'Mustafa? Mustafa? '
Talvez ele pense que o Mustafá aqui queira dançar com ele.
Maybe he's afraid Mustafa here is gonna ask him to dance.
Meta-se na sua vida, Mustafá.
Look, stay out of my business, Mustafa.
Não me chamo Mustafá.
"Mustafa"! This is not my name.
Por outro lado, o criador da bomba...
Besides, the bomb maker.. - Mustafa Samid.
- Mustafa Kesici!
- Mustafa Kesici. - Present.
Mustafa... deixa-o em paz.
( In Arab ) Mustafa...
E então, Senhor Dúvida Mustafa?
Well, how about that, Mr. Doubting Mustafa?
Se-lo-á, Mustafa.
He will be, Mustafa.
Mustafa, estavas a falar de 120.000.
Mustafa, you were talking about 120.000.
Mustafa, Frau Farbissina...
Mustafa, Frau Farbissina...
Tudo ocorreu perfeitamente conforme o plano... excepto uma coisa... devido a um erro técnico do Mustafa... Surgiram complicações no processo de descongelamento.
Everything's gone perfectly to plan... except for one small flaw- - due to a technical error by my henchman Mustafa... complications arose in the unfreezing process.
Mustafa!
Moustafa!
Mustafa é da máfia rival.
Moustafa's getting out of Chechnya.
Bem, não sei quanto a ti mas eu vou beber uma bebida antes do Mustafa.
Well, I don't know about you lot but I'm going to get a drink before Mustafa does.
Mustafa, depois de ti, companheiro.
Mustafa, after you, mate.
"Oh, Mustafa".
And there IS wildlife there.
- Está muito bem conservado.
I'm Mustafa Chergui.
Está em boa forma.
- Mustafa..? - Chergui.
Mais de 2 milhões de pessoas apinham-se em Dakar e na sua periferia.
There must be something right. She say before, "Oh, Mustafa!"
Domingo de Ramos, 1995. " " Mustafa Chergui. "
It's not Ramadan, but some people say,
Muito obrigado. "Sacristão, Mustafa Chergui."
"I am bad-tempered because it's Ramadan," but it's not true!
A tensão que atingiu a Nigéria durante meses, explodiu ontem. O ex-exilado, General Mustafa Yakubu, orquestrou um golpe rápido e violento contra o governo democraticamente eleito do Presidente Samuel Azuka.
Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup against the democratically elected government of President Samuel Azuka.
Isso é a alcunha. Chama-se Mustafa.
They tease him like that at school.
- Quantos anos tem?
He's Mustafa. How old is he?
- O Mustafa está a ver.
Mustafa is watching.
Mustafa, alcunha Esquizo.
Mustafa. Nickname's Schizo.
Provavelmente já temos que chegue, Mustafa.
Probably got enough there now, Mustafa.
- Cuidado com as rosas, por favor, Mustafa.
Just mind the roses, please, Mustafa.
Mustafa.
- Mustafa.
Mustafa.
Mustafa.
Obrigado, Mustafa.
Thank you, Mustafa.
Amor, estás aí?
For example, Mustafa,
Foi terrível, nos levaram até o mercado... e nos venderam a um mercador, Mustafa... um bom homem.
Even if it was terrifying, they took us to the medina... and sold us to a merchant, Mustafa... a good man!
E Bob, Lee, Sr. Mustafa, entrarei em contacto convosco por causa das vossas várias infracções.
And Bob, Lee, Mr Mustafa, I'll be in touch regarding your various infractions.
Para o meu pai e para
For my father For Mustafa Adouani For Francis Arnaud
Sr. Mustafa.
Sr. Mustafa.
Mustafa ainda está dentro.
I hope to see you soon. Mustafa is still inside.
Chama-se Mustafa Karami.
His name is Mustafa Karami.
És uma bênção para a tua mãe, Mustafa.
You are God's blessing to your mother, Mustafa.
A Casa Branca emitiu uma declaração atribuindo o ataque... ao infamoso líder terrorista, Mohammed Mustafa.
The White House has issued a statement attributing the attack to the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa.