Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Mutiny

Mutiny перевод на английский

733 параллельный перевод
Eu os acuso de sublevação e provocação de motim.
I charge you with sedition and stirring up mutiny.
E conhece a morte cruel que pune sublevação e motim?
And you understand the cruel death that punishes mutiny and sedition?
Certa noite, os marinheiros de Colombo fizeram um motim.
Now, one night Columbus'sailors started a mutiny.
Parece que tenho aqui um motim.
It appears I have a mutiny on my hands.
- Motim?
- Mutiny?
Sim, motim!
Yes, mutiny!
Motim?
Mutiny?
Há outros cinco homens a bordo que recusaram participar no motim.
You know, there are five other men onboard who refused to take part in the mutiny.
Doravante, motim escrever-se-á com o meu nome.
From now on, they'll spell mutiny with my name.
Näo alinhámos no motim.
We took no part in the mutiny.
- Motim.
- Mutiny.
O motim e a pirataria governaräo a frota.
Mutiny and piracy will be rampant in the fleet.
No dia 15 de Setembro de 1792 por motim no barco de Sua Majestade, Bounty.
On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty.
Um motivo para o motim.
A motive for the mutiny.
Nada teve a ver com o motim.
It had nothing to do with mutiny.
Eram amigos, antes do motim.
They were friends before the mutiny.
Continuaram amigos depois.
They remained friends after the mutiny.
Só posso repetir que näo sou culpado de motim.
I can only say again to this court, I am not guilty of mutiny.
Capitäo Bligh, contou a sua versäo do motim.
Captain Bligh, you've told your story of mutiny on the Bounty.
Näo tento justificar o crime dele, o motim mas condeno a tirania que o levou a isso.
I don't try to justify his crime, his mutiny but I condemn the tyranny that drove him to it.
Riquezas, intriga e todas as sementes de rebelião, guerra e ódio. Sabes o que tudo isso significa para mim?
Riches, intrigue and all the seeds of mutiny, war and hatred.
Temos um motim a bordo.
You got mutiny on board.
Vocês não vêem que é um motim o que o Markoff quer?
( all exclaiming ) Can't you see a mutiny is what Markoff wants?
Vai haver um motim amanhã de manhã, na revista.
They mutiny in the morning, on parade.
Vamos sufocar uma tentativa de motim.
We're going to put down an attempted mutiny.
A tentativa de motim terminou, meus filhos.
The attempt at mutiny is over, my children.
Foi tão ruim que nem chegou a ser um motim.
You bungIed it so much it wasn't really a mutiny.
Vou dar uma lição de abafar, uma tentativa de motim, que vai... ser a última coisa que vocês já viram.
I'm going to give you a lesson in putting down an attempted mutiny that'II be the Iast thing you'II ever see.
A punição por motim é morte.
The punishment for mutiny is death.
Estão derrotados, mas sufocaram um motim para mim.
They're beaten. But they've put down a mutiny for me.
Queres iniciar um motim?
Do you wanna commit mutiny? - Is it an order?
A insubordinação dá castigos pesados.
Not mutiny. You know what that leads to.
Por favor, marujo, não falemos de motins.
Please, sailor, leave us not talk mutiny.
Tens um motim nas mãos.
You've got a mutiny on your hands.
Provocai-o para que faça... isso mesmo, pois pretendo valer-me deste pretexto... justamente para amotinar o pessoal de Chipre... e destituir Cássio.
Provoke him that he may, for even out of that will i cause these of cyprus to mutiny and the displanting of cassio.
Motim!
Mutiny!
Motim! Motim!
Mutiny!
"E agora houve um motim".
And now there was mutiny.
Então você levou a sua tripulação para um motim por causa da Copra.
So you drove your crew to mutiny for copra.
"Desta vez não vai haver motim."
This time I couldn't afford a mutiny.
Não vou tentar qualquer motim individual... ainda.
I won't try any one-man mutiny.... Yet.
- Serão enforcados por motim.
- You'll hang for mutiny.
Acusação : motim.
Charge : mutiny.
A acusação está preparada para provar que o afastamento do capitão Queeg não foi justificado, e constituiu consequentemente, um motim.
The prosecution is prepared to prove - - That the removal of Lt. Commander Queeg was not justified. - - And consequently, constituted a mutiny.
Não se apercebeu da gravidade do aviso do Queeg sobre conluio durante um motim?
Didn't you realise - - The seriousness of Queeg's warning about collusion in mutiny?
A bordo do navio almirante disse-lhe que o diário não era justificação, e que seríamos acusados de motim.
On board the flagship I told him the log didn't justify such action. - - And that we'd be charged with mutiny.
- Sabia bastante para se amotinar.
- You knew enough to commit mutiny.
Um brinde ao verdadeiro autor de "Motim no Caine".
Here's to the real author of "The Caine Mutiny". Here's to you.
Motim.
Mutiny.
Aconteceu quando ainda era comandante da Primeira Fortaleza, e regressava ao castelo após ter acabado com o motim de Fujimaki.
This happened when I still commanded the First Fortress. As I returned to the Castle after rushing Fujimaki's mutiny,
Ide gritar motim.
Go out and cry a mutiny!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]