Translate.vc / португальский → английский / Nate
Nate перевод на английский
5,229 параллельный перевод
Um criminoso de baixo nível chamado Nate Ryan tinha uma vingança com o noivo, e aparentemente tentou aterrorizar ambos
A low-level criminal named Nate Ryan had a vendetta against the groom, and apparently sought to terrorize the both of them
Eu sei que te encontraste com o Nate Ryan enquanto o Jack e a Amanda se estavam a casar.
I know that you met with Nate Ryan while Jack and Amanda were getting married.
Ouça, foi uma falha pessoal eu não ter percebido que o Nate Ryan me estava a usar para o prejudicar
Listen, I take it as a personal failure that I didn't recognize Nate Ryan was using me to injure you.
Eu não tinha nada a ver com os negócios do Nate.
I sure as hell didn't have anything to do with Nate.
O Nate gravou as reuniões.
Nate taped their meetings...
Agora sei que o Conrad estava por trás do Nate ir ao barco.
Now I know that Conrad was behind Nate being on the boat.
O Nate gravou as reuniões.
Nate taped their meetings.
O Nate gravou secretamente o Conrad praticamente a anunciar o assassinato da Amanda.
Nate secretly recorded Conrad practically signing off on Amanda's murder.
Alguém tem as fitas do Nate, ou é o Kenny ou o Jack Porter...
Someone's got Nate's tapes, either Kenny or Jack Porter...
Só suspeitarias do Kenny Ryan por ontem sabendo o que o Nate fez à minha mulher pelo Conrad.
The only reason you'd suspect Kenny Ryan of what happened yesterday is if you knew what Nate did to my wife for Conrad's benefit.
Acredito no Nate Silver, no Neil deGrasse Tyson e no Christopher Hitchens, embora admita que, às vezes, ele era um idiota.
I believe in Nate Silver and Neil deGrasse Tyson and Christopher Hitchens, although I do admit, he could be kind of an asshole.
Olá, Jason.
Hey, Jason. Or is it Nate?
Ou será Nate? Como te chamas agora?
What are you going by these days?
Ora, Nate, em que trabalha? Na construção.
So, Nate, what do you do - - for work?
Nate, Nate!
Hey! Nate!
- O Gray atirou no teu irmão.
Nate! Gray shot your brother.
A Maddy vai ficar com a custódia do filho do Nate?
Maddy's getting custody of Nate's kid?
Existe uma fita do Conrad e Nate a conspirarem juntos.
There's a tape of Conrad and Nate conspiring together.
Seja lá qual for a resposta, ele irá sabotar a tua entrevista das 16h com uma gravação de ti e do Nate Ryan.
Well, whatever the answer, he's going to sabotage your 4 : 00 press conference this afternoon with a recording of you and Nate Ryan.
- Como é que conhecia o Nate?
How'd you know Nate?
Ele era um bom homem.
He was a good guy, Nate.
Estive a conversar com a ex do Nate e ela pagava tudo direitinho, desde que fique com a criança.
You see, for a while, I was collecting from Nate's ex, and she was very good about paying, so long as she had the kid.
O antigo agiota do Nate procurou-me hoje na marina.
Nate's old bookie approached me in the marina today.
Aparentemente, o Nate deve-lhe mais de 80000 dólares, - e agora o débito é meu. - O quê?
Apparently, Nate owed him another $ 80,000, and now the debt is mine.
O Nate deve dinheiro a muita gente.
Nate owed money to a lot of people.
Sabe porque é que o Nate nunca lhe deu o número do meu telefone?
You know why Nate never gave you my phone number?
E tem razão. O Nate era um perdedor.
And you're right, okay?
Sobre o Nate? Disseste o que precisavas de dizer.
About Nate?
Talvez se tivesse agido de maneira diferente na infância dele. - Não é culpa tua.
Maybe if I'd just done it differently when he was little, Nate- -
Hey, hey, Nate!
Hey, hey, Nate!
O Nate precisa de ti.
Nate needs you.
Nate, vai para o vizinho, agora.
Nate, go next door, now.
Nunca me ligaste, ou para a tua mãe ou para o Nate.
You never gave a damn about me or your mother or Nate.
- Diz isso ao Nate.
Tell that to Nate.
Lembras-te de quem mais adorava sorvete de morango? O Nate.
Do you remember who else loved strawberry ice cream?
Nate.
Nate.
Escuta, Nate, eu não comprometeria o Callen ou o resto da equipa se não estivesse bem.
Listen, Nate. I wouldn't jeopardize Callen and the rest of the team if I didn't think I could hold my own.
Obrigada, Nate.
Thank you, Nate.
O que é que o Nate tem a dizer?
So, what'd Nate have to say?
Nate Griffith, entra e sai da prisão desde 1998.
Nate Griffith. In and out of lockup since'98.
E este é o meu filho, Nate.
And this is my son Nate.
Ao nosso grande amigo, Nate, que, aos seus 25 anos decidiu que se sente bem a ter sexo apenas com uma mulher para o resto da vida dele.
To our good friend Nate, who at the age of 25 has decided he's cool with having sex with one woman for the rest of his life.
- Nate Greene?
- Nate Greene?
- Nate Greene!
- Nate Greene!
Prazer em conhecer-te, Nate.
It's nice to meet you, Nate.
- Podes pendurá-la em qualquer lugar. - Não posso fazer isto, Nate.
I can't do this, Nate.
Falei com o Nate, Jack.
I talked to Nate, Jack.
O Nate deu-me alguns trabalhos de casa.
Nate gave me some homework.
O Nate vai sentir-se muito bem.
Nate feel very good.
Nate...
Nate...
Nate!
You okay, Nate?