Translate.vc / португальский → английский / Necesita
Necesita перевод на английский
25 параллельный перевод
Encontra tudo o que necesita, na selva?
You find everything you need in the jungle, do you?
Necesita-a.
He needs you.
Desperta, Pafnucio, desperta... depressa, que o Senhor te necesita.
Awake, Pafnucio, wake... hurry, because the Lord needs you.
Que o Senhor te necesita. Pafnucio Santo.
The Lord needs you.
O nosso hotel não necesita desse tipo de publicidade.
We're not interested in advertising!
Ela necesita medicamentos.
MOM NEEDS MEDICINE.
Vi o seu programa na TV e creio que necesita de ajuda.
I've seen your program on TV, and I think you need help.
Necesita uma operação que requer uma transfusão.
She needs an operation that requires a transfusion.
Necesita agarrar a realidade.
You need to ground yourself in what's real.
Woo crê que a pólvora necesita de mais nitrato de potássio e menos enxofre
Woo believes that the powder you need more potassium And less sulfur
Ronnie necesita da sua insulina.
Ronnie needs her insulin.
Ele só precisa da sua sabedoria... e olhar.
Y... el solamente necesita su sabiduria... y regalo.
O avô Max precisa de ti!
El abuelo Max te necesita!
O mundo precisa de ti!
El mundo te necesita!
Não, pá, precisa de um homem como eu.
- No, hombre, necesita un hombre como yo.
Sim, necesita alguem que limpe.
Yeah, I need a cleaner.
Sr. Francis, necesita de algo?
Mr. Francis, do you need anything?
Até um homem como eu necesita, às vezes, divertir-se.
Even a man like me, you need to relax.
Querida, ele necesita água e açucar, ok?
Baby, he needs water and sugar, okay?
E se ela simplesmente necesita um doutor?
What if she just needs a doctor?
Não necessita...
No necesita...
Precisas de mais toalhas, Maria?
Necesita mas toallas, Maria?
Sím. Realmente a senhora necesita da de hospedagem alguns días
Yes, they are my soldier's of my kingdom.
Pronto, já saiu.
Mama, el para estar en el hopital. No! El necesita!
É a primeira vez que cruza a Linha num navio de guerra?
# Para bailar la bamba # # para bailar la bamba # # se necesita una poca de gracia # # una poca de gracia # # para mi para ti # # y arriba, y arriba # # y arriba, y arriba # First time crossing the equator on a warship, Gracie?