Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Neptune

Neptune перевод на английский

659 параллельный перевод
Não era fácil passar. Mas lá passou, com uma ajudinha de Neptuno.
It wasn't as easy to cross... but with a little help from Neptune, he made it.
O oceano do grande Netuno será capaz de lavar esse sangue das minhas mãos?
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?
Não podiam usar Neptuno ou Urano, mundos gémeos em noite eterna, ambos rodeados por uma atmosfera de gás metano e vapores de amónia.
They couldn't use Neptune or Uranus, twin worlds in eternal night, both surrounded by an atmosphere of methane gas and ammonia vapor.
É um sacrifício para Neptuno, protector de Tróia e dos troianos.
We are making a sacrifice to Neptune. He is the god who protected the Trojans. He helped them build their city.
Devíamos oferecer um sacrifício a Neptuno.
We should have made a sacrifice to Neptune.
Não há Neptuno nenhum ali, só vento, água e as profundezas.
There is no Neptune out there. There's nothing but wind, water and death.
Sou Polifemo, filho de Neptuno.
I'm Polyphemus. I'm son of Neptune. - The son of Neptune!
Dá-me mais.
More wine for the son of Neptune.
- Mais vinho. - Mais vinho!
Wine for Polyphemus, son of Neptune!
Esperava mais Neptuno ou Marte.
I kind of expected Neptune or Mars.
Neptuno, o inimigo mortal de Ulisses.
It's Neptune. Ulysses'mortal enemy.
Este é Neptuno.
That's Neptune.
Quem pensa ela que é, a mãe de Neptuno?
Who does she think she is? Neptune's mother?
Poderá o grande oceano de Neptuno Lavar este sangue das minhas mãos?
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hands?
E aquele é Neptuno, o seu inimigo mortal.
And that's Neptune, his mortal enemy.
Marte e Netuno estão na décima casa.
Mars and Neptune are at the 10th angle.
Pelos calções de Neptuno : Ele apagou-se!
By Neptune's knickerbockers, she's puttered out.
Sais de banho Neptuno.
Neptune bath salts.
Necessita mais que a Neptuno para vencer a um filho de Zeus.
It will take more than Neptune or any of his creatures - to overcome a son of Zeus.
Poderá o grande oceano de Neptuno lavar este sangue de minhas mãos?
Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?
Poderia todo o oceano de Neptuno lavar este sangue da minha mão?
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?
Chamo-me Axon e o meu planeta é Neptuno.
My name is Axon, my planet is Neptune.
Duas vezes os diâmetros de Saturno, Júpiter e Netuno juntos!
Twice the diameters of Saturn, Jupiter and Neptune together!
Parece que trava um disputa com Neptuno e teme que o barco se afunde. Para que os quer?
Apparently, he has a quarrel with Neptune and fears a boat will sink.
E não te disse que tive uma discussão com Neptuno?
Did I not tell you that I've had a quarrel with Neptune?
E lutarei contra o meu velho inimigo, Neptuno. Quantos triunfos terei quando regressarmos a Roma!
I shall do battle with my old enemy Neptune, and what triumphs I shall have when we return to Rome.
Este conquistador dos alemães, vitorioso sobre Neptuno?
This conqueror of the Germans, this victor over the mighty Neptune?
Mostrai-lhes as riquezas que roubámos do velho Neptuno.
Show them the plunder we gathered from old Neptune.
Pelo menos que sejam capazes de derrotar Neptuno.
Certainly not ones capable of d-defeating Neptune.
Rei dos mares.
Poseidon - Neptune, King of the Seas.
O sol estava na casa de Virgem... e Neptuno moveu-se para a décima casa, estabelecendo que Oskar ficaria entre o destino e a desilusão.
The Sun was in the sign of Virgo. Neptune moved into the tenth house of middle life, anchoring Oskar somewhere between wonder and illusion.
Tudo isto era um templo maravilhoso dedicado a Neptuno, e a gente daquele tempo vinha aqui deixar as suas valiosas oferendas.
This was one beautiful temple of Neptune and people came to leave valuable offerings. Prisoner Dane...
Os tamanhos reais das órbitas dos planetas que agora conhecemos, não têm absolutamente nada que ver com os cinco sólidos regulares, como se verificou posteriormente com a descoberta de Urano, Neptuno e Plutão.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
O azul Netuno e a sua gelada lua, Tritão.
Blue Neptune and its frozen moon, Triton.
Meio coberto de nuvens, é o planeta e a casa de viajantes, que aprenderam há pouco a navegar pelo oceano do espaço, e a investigar de perto, Júpiter, Saturno, Urano e Netuno, seus irmãos e irmãs na família do Sol.
Half-covered with clouds it is the home planet of travelers who have just learned to sail the sea of space to investigate close-up Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune its brothers and sisters in the family of the sun.
A massa gravitacional de Saturno vai projetá-la em seguida para Urano, e neste jogo de bilhar cósmico, depois de Urano, mergulhará para além de Netuno, abandonando o sistema solar, para se tornar uma nave interestelar, destinada a errar para sempre, no grande oceano por entre as estrelas.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars.
Viajamos para além de Júpiter, a 778,3 milhões de quilômetros do Sol, ( distâncias médias ) de Saturno, a 1,5 bilhões, de Urano, a 3 bilhões, e de Netuno, a 4,5 bilhões de quilômetros de distância.
We travel past Jupiter three quarters of a billion kilometers from the sun Saturn, one and a half billion, Uranus, three billion and Neptune, four and a half billion kilometers away.
Desde que Cosmos foi mostrado pela primeira vez, a nave espacial Voyager tem explorado os sistemas dos planetas, de Saturno, Urano e Netuno, e já passou pelos mais exteriores planetas, no seu caminho para as estrelas.
Since Cosmos was first shown Voyager spacecraft have explored the systems of the planets Saturn, Uranus, and Neptune and have now passed the outermost planets on their way to the stars.
O austero e azul Netuno.
Austere, blue Neptune.
Fez várias pesquisas no Neptune.
He made several surveys in Neptune.
- O que é o Neptune?
- What's Neptune?
Eu posso inspirar o próprio Neptuno a juntar-se e grandes baleias e serpentes do mar.
I can inspire Neptune himself to join and great whales and serpent of the sea.
- Como está tudo em Netuno?
- How are things on Neptune?
E digam ao Brody que venha ao Salão Neptuno imediatamente!
Tell Brody to get down here to the Neptune Room on the double!
Enquanto os troianos celebravam, Ulisses e os seus gregos saíram do cavalo de madeira.
And in his pride he sacked the temple of the Trojan god, the mighty Neptune, king of all the seas and smashed his holy statue.
Naquela noite morreram centenas de troianos.
May the wrath of Neptune descend upon you and may you never know peace again.
Neptuno!
Neptune.
Onde estão, cobardes?
I will kill you. Neptune, help me.
Hoje à noite haverá uma tempestade.
Neptune has sworn to sink the ship of Ulysses. This night there will be a terrible tempest.
Vocês e Neptuno?
You and Neptune?
Roubados ao velho Neptuno.
Loot from old Neptune.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]