Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Newton

Newton перевод на английский

1,280 параллельный перевод
Olivia Newton John!
Olivia Newton-John.
Tu és o Wayne Newton de fato.
You're Wayne Newton in a suit.
O tal Isaac Newton tinha razão.
That Isaac Newton fellow was right.
Sr. Newton?
Mr. Newton?
É a minha oportunidade de ficar na História, ao lado de Galileu, de Newton, de Pasteur.
This is my chance to go down in history, shoulder to shoulder with Galileo, Newton, Pasteur.
Para o Newton, espaço e tempo são entidades separadas.
For Newton, space and time are separate.
- Olivia Newton-John.
- Olivia Newton-John.
- Boston, Newton, Needham.
- Boston, Newton, Needham.
Newton?
Newton?
Se me pedirem para nomear três génios, não diria Einstein e Newton,
Yeah? If you were to ask me to name three geniuses, I probably wouldn't say Einstein, Newton...
De Galileo a Sir Isaac Newton. E até no Reino Animal.
From Galileo... to Sir Isaac Newton... and even in the animal kingdom.
- Newton!
- Newton.
Cavalheiros, chamo-me Newton, e esta loja é minha.
Gentlemen, my name is Newton. I run the place.
És tu?
Newton, is that you?
Conhece o Newton do grupo-terapia?
Are you one of Newton's friends from therapy?
"O... Wayne Newton... faz... 61, hoje."
"Wayne Newton is 61 today."
Ok, vamos ver se tem algum arquivo como "Cassie Newton".
Look. OK, let's see what Cassie Newton pulls up.
Não, é só Philip Newton
No, that's Phillip Newton.
- Sr. Newton.
- Mr Newton? - That's right.
O nome dela é Cassie Newton.
Her name is Cassie Newton.
Eu quero que me digas o que é isso, e o que isso tem a ver com uma garota chamada Cassie Newton.
I want you to tell me what this is, and what this has to do with Cassie Newton.
Terceira lei de Newton : para cada acção há uma reacção igual e oposta.
Newton's Third Law : "For every action there is an equal and opposite reaction."
A terceira lei de Newton, com um empurrãozinho.
Newton's Third... with a twist.
É altura de combinarmos as leis de Foyeer com as de Newton.
Time to combine Foyeer's Law of Conduction with Newton's Law of Cooling.
A lei de Newton volta a ser distorcida.
Newton's theory twisted again.
- O Helmut Newton é meu padrinho.
- Helmett Newton is my godfather.
Que achas do Helmut Newton ser padrinho da Louise?
What do you think about Helmett Newton being Louise's godfather?
Wayne Newton.
Wayne Newton.
Podia jurar que acabei de ouvir o Wayne Newton.
I could have sworn I just heard Wayne Newton.
À frente de Newton, à frente de Einstein... porque a idéia dele une... os dois traços mais díspares do nosso universo.
I'd give it to Darwin for the idea of natural selection... ahead of Newton, ahead of Einstein because his idea unites the two most disparate features of our universe :
Não foi doentio? Parecia a Olivia Newton-John se ela fosse mesmo feia e tivesse grandes mamas.
She looked like Olivia Newton-John if she was really ugly and had huge balls.
- Sara Newton?
- Sara? Sara Newton?
E eu digo : sim, ele é o maior génio de todos os tempos e eles perguntam e o Newton? ou o Einstein?
And I say yes he is the greatest genius of all time and they're, what about Newton or what about Einstein, well it's easy to point out that
Bem é fácil de mostrar que o génio de Newton era numa área particular
Newton's genius was in a particular area.
O triunfo das Leis de Newton vem da busca pela compreensão dos planetas e das estrelas.
The triumph of Newton's equations come from the quest to understand the planets and the stars.
Isaac Newton revolucionou a nossa visão do Universo.
Isaac Newton revolutionized our picture of the universe.
Newton proclamou que a força que puxa maçãs para o solo e a força que mantém a Lua em órbita à volta da Terra, seriam a mesma.
Newton proclaimed that the force pulling apples to the ground and the force keeping the moon in orbit around the earth were actually one and the same.
Newton unificou os céus e a Terra numa única teoria que denominou de "Gravitação".
Newton unified the heavens and the earth in a single theory he called gravity.
E, apesar de Newton ter descoberto a sua Lei da Gravitação há mais de 300 anos, as suas equações que descrevem esta força são tão precisas, que ainda são utilizadas.
And, although Newton discovered his law of gravity more than 300 years ago, his equations describing this force make such accurate predictions that we still make use of them today.
De facto, os cientistas apenas precisaram das Leis de Newton para traçar o rumo do foguetão que colocou o Homem na Lua.
In fact scientists needed nothing more than Newton's equations to plot the course of a rocket that landed men on the moon.
Newton escondia um segredo embaraçoso.
Newton was harboring an embarrassing secret :
E Einstein estava longe de imaginar que as suas cogitações acerca da luz o levariam a resolver o mistério de Newton sobre a gravidade.
And little did Einstein know that his musings on light would lead him to solve Newton's mystery of what gravity is.
O problema era que a ideia de que nada podia ser mais rápido do que a velocidade da luz ia contra a imagem da gravidade de Newton.
The trouble was, the idea that nothing can go faster than the speed of light flew in the face of Newton's picture of gravity.
Agora, vamos rever esta catástrofe e ver qual o efeito que teria sobre os planetas de acordo com Newton.
Now, let's replay that catastrophe and see what effect it would have on the planets according to Newton.
As teorias de Newton prevêem que com o desaparecimento do Sol, os planetas sairiam imediatamente das suas órbitas e se encaminhariam para o espaço.
Newton's theory predicts that with the destruction of the sun, the planets would immediately fly out of their orbits careening off into space.
Newton pensava que a gravidade seria uma força que actuava instantaneamente e a qualquer distância.
Newton thought that gravity was a force that acts instantaneously across any distance.
Mas Einstein via um grande problema na teoria de Newton. Um problema que surgiu do seu trabalho com a luz.
But Einstein saw a big problem with Newton's theory, a problem that arose from his work with light.
Se Newton estava errado, então por que razão os planetas não caem? Porque não nos podemos esquecer que o triunfo das Leis de Newton
If Newton is wrong, then why do the planets stay up?
Força, Wayne Newton.
Go Wayne Newton.
A terceira lei de Newton.
We have Newton's third law.
E voltamos à lei de Newton.
And we're back to Newton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]