Translate.vc / португальский → английский / Nietzsche
Nietzsche перевод на английский
248 параллельный перевод
Então, está de acordo com a teoria do super-homem de Nietzsche.
So you agree with Nietzsche and his theory of the superman.
Ah, Nietzsche. Os judeus não gostavam do Nietzsche.
The Jews didn't like Nietzsche.
Nietzsche, A decadência do Ocidente.
Nietzsche, The Decline of the West.
A seguir pensámos no filósofo, o Nietzsche.
Then we considered philosopher Nietzsche.
"Aquele que lutar demasiado contra dragöes torna-se ele próprio um dragäo." Nietzsche.
"He who fights too long against dragons becomes a dragon himself." Nietzsche.
Nietzsche disse : "Do caos nasce a ordem."
You know, Nietzsche says, "Out of chaos comes order."
Não se trata nem de Baudelaire nem de Nietzsche,
No, it's neither Baudelaire nor Nietzsche.
O nosso homem, claro, conhecera não apenas Nietzsche mas também Huysmans.
Our man not only knows Nietzsche, but Ηuysmans too.
Nietzsche, possivelmente.
Nietzsche, maybe.
Nietzsche?
Nietzsche?
Mas a ti, talvez te interessasse mais Nietzsche.
But for you, Nietzsche should be enough.
Leibniz à baliza, o quatro defensivo formado por Kant, Hegel, Schopenhaeur e Shelling, atacantes : Schlegel, Wittgenstein, Nietzche e Heidegger, e o duo do meio campo com Beckenbauer e Jaspers.
Leibniz in goal, back four Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling, front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers.
Nietzsche e Hegel aqui, o velho número sete, Jaspers, em fora de jogo, o Wittgenstein está com ele, cá temos Beckenbauer, ali o Shelling,
Nietzsche and Hegel there, old Jaspers, number seven, on the outside, Wittgenstein there with him, there's Beckenbauer, Schelling there,
Nietzsche acabou de ver o cartão amarelo por discutir com o árbitro.
Nietzsche has just been booked for arguing with the referee.
Como o Nietzsche.
Like Nietzsche.
"Nietzsche" começa com "S"?
Does "Nietzsche" begin with an "S"?
Há um "S" em "Nietzsche".
There's an "S" in "Nietzsche."
- "Nietzsche morreu de sífilis."
'Did you know that Nietzsche died of syphilis? '
Não, Nietzsche é muito obscuro.
Nietzsche's too obscure.
E o Nietzsche, com a teoria dele da repetição eterna.
And Nietzsche, with his theory of eternal recurrence.
Aquele de que falava Nietzsche.
Eh? The one Nietzsche mentioned.
Continuas com as partidas do Nietzsche?
Still having me on with your Nietzschean pranks?
Onde ouviste falar desse Nietzsche?
Hey, Reb, where'd you learn about this guy Nietzsche?
Não podemos começar a voar logo. Não fui eu que disse isso. Foi Nietzsche.
"One cannot fly into flying." That's not mine, that's Nietzsche's.
Os tipos que trabalham aqui não citam Nietzsche.
The guys that work here don't quote Nietzsche.
Sabes o que disse o Nietzsche deles?
You know what Nietzsche said about them?
Friederich Nietzsche.
Friedrich Nietzsche.
Em que livro Nietzsche diz que quase todas as culturas mais elevadas, se baseiam na crueldade?
In which book did Nietzsche claim..... that almost all higher culture is based on cruelty?
Lembras-te daquele livro que a Senhora Brückner fez-nos ler? Dizia : " Para saber quem é o teu melhor amigo...
Do you remember Nietzsche, the philosopher we studied?
Acho que foi Nietzsche, quem melhor o disse :
I believe it was Nietzsche who put it best : " Life is short.
Nietzsche disse isso quando... os hunos e os alemães se preparavam, pervertiam, segundo ele.
Nietzsche says that at the same time... the Huns in Germany are gearing up, perverting what he says.
Ler Nietzsche, Thomas Mann... Spengler, Joyce, Rambaud.
I mean, read Nietzsche, read Thomas Mann... read Spengler, Joyce, Rimbaud.
Eu mostrei-lhe Nietzsche.
I introduced him to Nietzsche.
Hoje estava na biblioteca a ler "Assim Falava Zaratustra".
- You know where he was today? At the public library reading Thus Spake Zarathustra by Friedrich Nietzsche, the German philosopher.
Nietzsche disse :
Nietzsche said,
Já leste alguma coisa de Nietzsche?
You ever read any Nietzsche?
Nietzsche diz que há dois tipos de pessoas no mundo.
Nietzsche says there are two kinds of people in the world.
Tu és o Super Homem do Nietzsche.
What are you talking about?
tu nunca mais te decidias a cassar... E uma noite saímos os dois para beber uns copos, pusemo-nos a discutir arte, literatura, Freud, Nietzsche...
You never seem to want to get married, and so, one night we went out, had a few drinks... and started discussing art and literature and Freud and Nietzsche.
Nietzsche vivia deles. Ou pelo menos, foi o que escreveu...
Nietzsche lived off them, or at least wrote about them.
Podemos ler Nietzsche juntos.
We can... read Nietzsche together.
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke...
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke -
Que lês tu hoje, Nietzsche ou Strindberg?
What are you reading today? Nietzsche or Strindberg?
John, você gostaria de provar Nietzsche.
- John, you would enjoy Nietzsche.
Já dizia Nietzsche :
You know what Nietzsche says :
Conhece Nietzsche, doutor?
Are you familiar with Nietzsche, doctor?
O que os Nietzsches se esqueceram é que "Deus" é só uma alcunha para Universo.
What Nietzsche forgot is that "god" is just a nickname for the universe.
E Nietzsche.
And Nietzsche. Ah, Nietzsche.
Perdão, Excelência, devo dizer-lhe que esse texto não é de Baudelaire mas de Nietzsche e é tirado de "Zur Genealogie der Moral".
It is from Nietzsche's Genealogy of Morals.
- Conheces Nietzsche?
I say, do you know Nietzsche?
Nietzsche.
Nietzsche.