Translate.vc / португальский → английский / Nikola
Nikola перевод на английский
244 параллельный перевод
Seu filho Fedor :
M. Mikailov Nikola one of God's Fools :
É esta a casa do sineiro Nikola?
Is this Nikola the founder's house?
Dissesse o que dissesse, não cavarei.
I don't know what Nikola said, but I'm not going to dig.
Nikola, você começa.
Nikola, you start.
Nikola Big Nose.
Nikola Big Nose.
Nikola Tesla!
Nikola Tesla!
O seu nome era Nikola Tesla. E ele era o "Mestre do Raio"!
His name was Nikola Tesla and he was the master of lightning.
Foi Nikola Tesla que captou o poder das cataratas do Niagara com o seu sistema de correntes alternadas e que tornou possível a transmissão de eletricidade por toda a América e pelo Mundo.
It was Nikola Tesla who captured the power of Niagara Falls with his alternating current system and made it possible to transmit electricity to all of America and the world.
Nikola Tesla nasceu de pais sérvios na ponta este do Império Austro-Húngaro, onde é agora a Croácia.
Nikola Tesla was born of Serbian parents on the eastern edge of the Austro-Hungarian Empire in what is today Croatia.
Nos cinco anos seguintes, mais de 22 patentes americanas foram creditadas a Nikola Tesla por motores elétricos, geradores, transmissores e transformadores CA. Eram as patentes mais valiosas desde a invenção do telefone.
Over the next five years 22 U.S. patents were awarded to Nikola Tesla for AC motors, generators, transformers and transmission lines the most valuable patents since the invention of the telephone.
Esta era a nova cidade reluzente do futuro, e era alimentada pelas criações de Nikola Tesla.
This was the gleaming new city of the future, and it was powered by the inventions of Nikola Tesla.
Desgostoso e desanimado, Nikola Tesla, um dos maiores engenheiros eletrônicos do Mundo regressou ao seu quarto de hotel e deitou-se.
Utterly disheartened and broken in spirit, Nikola Tesla, one of the world's greatest electricians, returned to his room in the Gerlach yesterday morning and took to his bed.
Física – Thomas A. Edison e Nikola Tesla.
Physics : Thomas A. Edison and Nikola Tesla
Um testemunho dado por Nikola Tesla, o inventor elétrico, condenado a pagar 935 dólares referentes a impostos, foi arquivado ontem.
Testimony given by Nikola Tesla, the electrical inventor, in a judgment for $ 935 in back taxes was filed yesterday.
Nikola Tesla, gênio elétrico e pioneiro da rádio, anunciou que estava a trabalhar numa máquina para criar um raio da morte elétrico poderoso, que podia limpar exércitos num segundo e destruir frotas de navios e aviões.
Nikola Tesla, electrical wizard and radio pioneer, announced that he was working on a machine to create a powerful electrical death beam which could wipe out armies in a flash and destroy huge fleets of ships or planes.
Nikola Tesla, inventor da bobina de Tesla, o motor de indução e centenas de outros aparelhos elétricos morreu a noite passada na sua suíte no Hotel New Yorker.
Nikola Tesla, inventor of the Tesla coil, the induction motor and hundreds of other electrical devices, died last night in his suite at the Hotel New Yorker.
A decisão confirmou a prioridade de Nikola Tesla nas patentes para a tecnologia fundamental do rádio.
The decision confirmed Nikola Tesla's patent priority for the fundamental technology of radio.
Assuntos desconhecidos. Experiências e equipamentos de Nikola Tesla falecido.
Unknown subjects, equipment, experiments and research of Nikola Tesla deceased.
Sempre fui uma espécie de fã de Nikola Tesla e ele, sem dúvida, tinha pensado o conceito de uma arma destas por volta dos anos 30.
I've always been a sort of a fan of Nikola Tesla, an admirer, and definitely he had the concept of a charged particle-beam weapon back in the 1930s.
Para aprender mais sobre Nikola Tesla, visite o site da PBS em pbs.org
To learn more about Nikola Tesla visit PBS online at pbs.org
Construí-a com base nos desenhos originais do inventor Nikola Tesla.
I built it based on the inventor Nikola Tesla's original designs.
Nikola Tesla inventou a luz fluorescente.
Nikola Tesla invented fluorescent light.
Nikola Tesla... Usava a Terra como um conductor... De ressonância acústica.
Nikola Tesla... perceived the Earth as a conductor... of acoustical resonance.
... a consequência do assassinato de ontem do sérvio, Nikola Grdovic, à saída de uma igreja ortodoxa em Sarajevo.
... the result of yesterday's murder of a Serb, Nikola Grdovic, outside an Orthodox church in Sarajevo.
O milagre de Nikola Tesla, damas e cavalheiros.
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen.
Como te chamas? Nikola.
What's your name?
Nikola, eu arranjo-te uma bola. Uma bola nova.
- Nikola, how about I get you a new ball, brand-new ball?
Anda, Nikola. Entra.
Come on, Nikola, get in.
Sinto muito, Nikola, não há bola.
- Sorry, Nikola, no ball.
Nikola, esquerda ou direita?
- Nikola, left or right?
Nikola. Pára.
Nikola, stop.
O Nikola não mente.
- Nikola no lie.
O Nikola não mente, mas o Nikola também não disse que a corda estava atada a um cão.
- Nikola no lie, but Nikola no say the rope was tied to a dog either.
O cão é problema teu. Não do Nikola.
Dog is your problem, not Nikola's.
O Nikola é um menino pequeno.
Nikola little boy.
"Nikola um menino pequeno".
- Nikola little boy.
Nikola.
- Nikola!
Nikola.
- Nikola.
Nikola, a bola fica no carro.
Nikola, the ball stays in the car.
Diz-lhe que o Nikola nos levou à casa dele em Dukovo.
Tell him, uh, that Nikola took us to his house in dukovo.
Diz... que o Nikola lha vendeu por 10 dólares.
- He says, uh, Nikola sold it to them for $ 10.
Nikola!
- Hey, Nikola!
Vocês estavam reunidos para realizar um filme sobre Nikola Tesla.
You've been gearing up to make a movie about Nikola Tesla.
Vais vendê-la e depois compras um ícone do Santo Nicolau.
First, you will take cow to town and sell it and buy icon of St. Nikola.
Oh meu Deus e Santo Nicolas.
oh my god and St. Nikola
- O Santo Nicolas.
St. Nikola.
A verdade é que Nikola Tesla já patenteara o conceito básico de rádio, em 1896.
Truth is a guy named Nikola Tesla patented the basic idea for the radio in 1896.
Nikola Tesla.
Nikola Tesla.
Nikola Tesla, 1919
Nikola Tesla, 1919
Olha, outro pequeno problema. Nikola!
Nikola!
E o Nikola portou-se muito bem.
And Nikola behaved very well.