Translate.vc / португальский → английский / Nini
Nini перевод на английский
45 параллельный перевод
- Adeus, Nini.
- Yes, yes.
Mas chamam-me Jean e Nini e "Fofinha".
But I get called Jean mostly. And Nini. And Topsy.
Vamos cantar Nini Dogskin.
Let's sing Nini Dogskin.
Na Bastilha, nós gostamos de : Nini Peau de Chien.
At Bastille, we like Nini Peau de Chien.
Nini Dogskin.
Nini Dogskin.
Nini de cabeça para baixo!
Nini Upside Down!
Não sejas desagradável, Nini.
Don't be unkind, Nini.
Bem, eu queria algumas daquelas bebidas e um nini frigorífico, como o Teddy tinha.
Well, I wanted some of them shooters and a little mini-fridge, like Teddy had.
Vou ligar. "Olá, Giulia, aqui é o Tommaso, lembras-te de mim?"
Nini, ass knows no bounds!
O que é que fazes com uma fotografia do Ninì?
Why have you got a photo of Nini?
Ninì Lococo, estive ligada com ele... há mês e meio ou assim.
Nini Lococo, we were lovers for about six weeks.
Sim, Salvo, é o Ninì.
- Yes, it's Nini.
E esse Ninì, coxeava?
Tell me, did Nini have a limp?
O Ninì dizia que... o edifício era perigoso e que podia cair de um momento para o outro.
Nini said the factory was dangerous and was liable to collapse.
O Ninì era um paranóico.
Nini was... paranoid.
O Ninì tinha dois telemóveis. Um via satélite.
Nini had two cell phones, one was a satellite one.
Ouve. Fazia-se chamar... Ninì Lococo.
He was known as Nini Lococo.
A Nini vem às nove.
Nini will be here at nine.
Nini?
Nini.
O pai trabalhava, a Nini também.
I mean, Father worked, Nini worked.
A Nini queria o melhor para mim. Apenas o melhor para mim.
Nini wanted what was best for me - only what was best for me.
Se é isso que queres saber... Não há condes e condessas que cheguem na tua pilha de cartões de visitas? Tal como a Nini te ensinou?
You know, if that's what you're asking, well... aren't there enough counts and countesses in that stack of cartes de visite in the foyer, just the way that Nini taught you?
Meu Deus, estou a ficar igual à Nini.
God! I'm turning into Nini.
Na parte de trás do armário, com as pratas da Nini...
At the very back of the cupboard, with Nini's silver.
Prepare "Nini piel de perro", e "As pequenas mendigas".
Bruants'Les Mômes de la Cloche'.
Um mês depois, a mãe percebeu que já não via a amiga Nini desde a tempestade, por isso, a mãe e outras pessoas foram ter com a família da Nini.
A month later, mom realized she hadn't seen her friend Nini since the storm. So mom and some others went to check on Nini's family.
A mãe virou-se e viu a Nini de pé ao pé da lareira.
Mom turned and saw Nini standing by the fire.
A mãe correu para ir buscar ajuda, mas quando todos voltaram a Nini tinha desaparecido.
Mom ran outside for help, but when everyone came back Nini was gone.
A casa da Nini continua vazia até hoje.
Nini's house stands empty to this day.
Mas, às vezes, as pessoas vêem fumo a sair da chaminé como se a pequena Nini ainda estivesse a tentar aquecer-se.
But sometimes, people see smoke coming up from the chimney like little Nini is still trying to get warm.
Para : NINI
Way out there beyond this hick town, Barnaby,
No palco, Nicole Gambert, chamada'Nini-les-Gambettes', espalhava alegria,
On stage, Nicole Gambert, or Nini-les-Gambettes, kicked up a storm.
A Nini ficou cortada quando o vidro voou.
NiNi got cut by the flying glass.
Também fez ver como Nini a tem no sangue
ALSO BE SEEN AS The NINI A BLOOD lt ; / igt ;
Gosta todo o dia NINI pele de vadia
WELL ON LOVE NINI SKIN DOG lt ; / igt ;
Ela ama bem sim, quem sabe NINI de pele de vadia
ON LOVE WELL lt ; / igt ; YES IT. 7 NINI SKIN DOG lt ; / igt ;
Olá, Nini.
Hi, Nini.
Vês?
Bah weep granah weep nini bong!
Que maravilha, Nini!
How wonderful, Nini.
Nini, anda.
Come to the baths with us.
Anda, Nini.
Come on, Nini.
Tu é que devias ir, e não eu.
You should be the one going, Nini, not me.
Nini, porque não sais?
Why don't you come out, Nini?
Nini.
Nini.
O Ninì está morto, não está?
Nini's dead, isn't he?