Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Norbert

Norbert перевод на английский

136 параллельный перевод
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Aos nossos tempos, Norbert!
To old times, so exotic!
Norbert Kuchinke
Boris Khimichev, Aleksandr Titorenko, Norbert Kuchinke
No Texas, ainda não há provas que expliquem o desaparecimento misterioso do professor Norbert Kelly da Univ. AM do Texas, cujo carro foi encontrado ontem pela polícia.
In Texas, there's still no clue... to explain the mysterious disappearance... of Texas AM Professor Norbert Kelly... whose abandoned car was found by police yesterday.
O Doutor e a Sra. Norbert Hoover.
Doctor and Mrs. Norbert Hoover.
Não quero ouvi-la na cama com o Norbert.
I don't want to hear her and Norbert having it off.
Olá, Norbert.
Hello, Norbert.
- Norbert?
- Norbert?
Não tens, Norbert?
Don't you, Norbert?
O Norbert foi-se embora.
Norbert's gone.
Norbert, Norbert!
Norbert! Norbert!
Pertence ao Norbert Gunzel.
It belongs to Norbert Gunzel.
O que aconteceu para disparares contra o Norbert Gunzel?
How did you happen to shoot Norbert Gunzel?
O evento é generosamente apoiado pelo Tilly's Dairy Bar e vai, como é costume, ser comentado pelo seu famoso proprietário, Norbert Tilly.
This event is generously supported... By Tilly's Dairy Bar and will. As is custom... be commentated on by its ever-popular owner...
Tu sabias que temos um aluno do programa de intercâmbio que veio da Alemanha chamado Norbert?
You know we have a non-English-speaking foreign exchange student named Norbert from Germany?
- Eu preciso de dinheiro.
Okay, you know something, Norbert? I need money!
Eu sei quanto vale, Norbert.
I know what it's worth, Norbert.
Norbert, é o teu dia de sorte.
Norbert, it's your lucky day.
O Norbert não está procurando por Mustangs?
Ain't Norbert looking for mustangs?
Vou falar ao Norbert depois do jantar.
I'm calling Norbert after supper.
Não chame o Norbert!
Don't call Norbert!
Norbert... leva o teu cavalo.
Norbert... take your horse.
Como vai Norbert?
How you doing, Norbert?
- Ola, Norbert.
- Hiya, Norbert.
O Norbert.
Norbert.
- Olá, Norbert.
- Hi, Norbert.
- Norbert, dê-me um cavalo.
- Norbert, gimme a horse.
Está bem, então qual destes falhados é o Tio Norbert do Milhouse?
Okay, so which one of these losers is Milhouse's Uncle Norbert?
Norbert?
Norbert?
Oh, esse gajo tem cara de Norbert.
Oh, this guy's a total Norbert.
Bart, sou o Norbert Van Houten, mas todos me chamam de Zack.
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack.
Tu és o Tio Norbert?
You're Uncle Norbert?
Edward Norbert e Hupperfurt Nathan foram mortos por um acto que muitos consideram como uma intervenção divina.
"and a respected silversmith, " was struck down by a bolt of lightning " Tuesday night in what many consider to be
Por um bocado fomos mandados para diferentes casas de acolhimento, até o tio da Angelina e do Norbert ter sido encontrado.
For a while, we were sent to different foster homes until Angelina and Norbert's uncle was found.
E a Angelina estava toda crescida. Tal como o Norbert.
And Angelina was all grown up and so was Norbert.
- Norbert.
Norbert.
Vejam, é o maluco do Norbert e o seu estúpido boneco.
Oh, look. lt's nutty Norbert and his stupid dummy.
O Norbert consegue falar por ele próprio?
Can Norbert talk for himself?
O Norbert é um excelente ventriloquista.
Norbert is a great ventriloquist.
O Norbert pensa que o boneco está vivo e tem uma alma.
Norbert thinks that Dummy is alive and has a soul.
Bem, eles levaram o Norbert. E isso deixou-me a mim e à Angelina sozinhos. Então ela teve de arranjar um plano para o libertar.
Well, they did take Norbert away, and that just left Angelina and I all alone, so she had to come up with a plan to get him out, a plan that involved making some money.
Os nossos registos indicam que o Norbert não tem mais família.
Our records indicated that Norbert had no other family.
Sim, sou a única família do Norbert.
Yes, I am Norbert's only family.
Apenas voltei para resolver as coisas do Norbert.
So, um, I just came back to get things ready for Norbert.
É uma cobra e odeia-te, Norbert.
She's a fucking monkey bitch, and she hates you, Norbert.
É uma mulher louca, Norbert.
She's a mad woman, Norby.
Se não precisasse da ajuda para tirar o Norbert daqui, enfiava uma família de térmitas pela tua garganta.
If I didn't need you to help get Norby out of here, I'd stick a family of termites down your throat.
Agarra-me, Norbert.
Hold me, Norby.
Muito bem, Norbert, é hora de tomar os remédios.
Okay, Norbert old boy, time to take your medicine.
Estamos a jogar às escondidas, Norbert?
Aha. Are we playing hide-and-go-seek, Norbert?
Norbert!
Norbert! Wake up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]