Translate.vc / португальский → английский / Odda
Odda перевод на английский
116 параллельный перевод
O Odda tinha 20 ou mais homens preparados para jurar contra ti.
Odda had 20 men or more ready to swear against you.
Odda!
Odda! Odda!
- Muito indelicado, jovem Odda
Too harsh, Young Odda.
Eu requiro que Mércia, Londres e Ânglia do leste sejam vigiadas, cudadosamente Conhecimento é tudo.
Odda, I require that Mercia, Lunden, and East Anglia be watched, carefully.
E quando o tempo chegar, Odda, meu amigo, você deve convencer o concelho a acatar essa escolha.
And when the time comes, Odda, my friend, you must steer the Witan to make this choice.
Acredito que este homem...
I believe this man and this bag of rags - Odda.
- Odda... é um impostor.
- that follows him to be imposters. No army marches as winter approaches.
O teu conselho não será esquecido, Jovem Odda.
Your counsel will not be forgotten, Young Odda.
Falarás por mim. Odda, falarás como se fora eu.
You will speak for me, Odda, you will speak as me.
Jovem Odda, já pediste desculpa a Uhtred?
Young Odda, have you offered your apologies to Uhtred?
Parece que Odda não valoriza os teus conselhos.
Odda appears not to value your council.
- Odda?
- Odda?
Odda, se algum de nós tiver sorte e derrotar rapidamente o inimigo, marcharemos para ajudar o outro.
Odda, should either of us have luck and defeat our enemy quickly, we will march to the other's aid.
Ela está com o senhor Odda, o Jovem.
She's with Lord Odda, the younger.
Vão buscar o senhor Odda o Ancião!
Go and fetch Lord Odda. The Elder!
Mas assim Odda, o Jovem, não se teria borrado todo.
But then Young Odda wouldn't have shit himself.
Odda é um bom homem, mas como guerreiro é tão astuto e ameaçador como um cordeirinho!
Odda is a decent man, but, as a warrior, he has all the guile and menace of a sheep.
Senhor Ubba, permita-me que lhe apresente o senhor Odda de Wessex.
Lord Ubba, may I present the Lord Odda of Wessex.
Senhor Ubba, o general de maior confiança de Odda e Alfredo.
Lord Ubba, Odda's Alfred's most trusted general.
Não lhes digam nada. Senhor Odda, com todo o respeito, não nos disse nada.
Lord Odda, with respect, you told us nothing.
Senhor Odda, estamos prontos, mas prontos para quê?
Lord Odda, we are ready, but to do what?
O senhor Odda foi ferido... gravemente.
Lord Odda is hurt. Badly.
Odda, o Jovem quer que ele seja esquartejado.
Young Odda wants him cut into pieces.
Senhor, é Odda.
Lord, it is Odda.
O padre Beocca pensava que eu tinha morrido, no entanto, ainda há poucos dias, eu estava em Cynuit, com o senhor Odda.
Father Beocca here believed me dead, and yet just days ago I was with at Cynuit with Lord Odda.
Eu e o senhor Odda formulámos o plano da batalha.
It was Lord Odda and I who devised our battle plan.
O que importa é que Odda, o Jovem, colheu os louros.
What matters is that Odda the Younger has claimed the credit.
Odda passa a ser um dos homens mais ricos de Wessex e os homens irão querer louvar a sua coragem.
Odda becomes one of the richest men in Wessex. - And men will want to praise his bravery.
O sol brilha agora para Odda, o Jovem. E está a cegar.
The sun now shines from Odda the Younger's arse-hole, and it is blinding.
Ouvi dizer que agora serves Odda, o Jovem.
I hear you're now Young Odda's man now.
Odda receia que o mates.
Odda is afraid that you will kill him.
Mas porque haveria o Odda de ser recompensado, e nós não?
But why should Odda be rewarded and not us?
Não mereces casar.
( ODDA ) You don't deserve to marry.
Estiveste a espiar-me, Odda, o Jovem?
Have you been watching me, Odda the boy?
Talvez a queiras para ti, Odda.
- Perhaps you'd like her for yourself.
Que paguei por ela ao padrinho, Odda. Vou-me certificar que ela as recebe.
Which I have paid to her godfather Odda and which I'll make sure she receives.
Tu és testemunha.
( ODDA THE ELDER ) You are witness.
- Seja breve.
- ( ODDA THE ELDER ) Be brief.
Obrigado, Odda.
Thank you, Odda.
Ele vai gritar com ela, Odda, tenho a certeza.
Oh, he will bark at her, Odda, I'm sure.
O Odda deve-lhe mais quinze moedas.
Odda owes you 15 pieces more.
O rei está pronto, e os conselheiros também.
( ODDA ) The king is ready, as is his council.
Conselheiro Odda, se me permites.
Ealdorman Odda, if I may speak out.
Odda, traz os teus guardas e vem comigo.
Odda, with your guards, you shall go with me.
- Odda...
- Odda.
Nenhum exército marcha com o inverno a aproximar-se.
Young Odda, enough from you now!
Odda?
Odda?
O que diz Odda sobre isso?
What does Odda say?
Odda, o Jovem?
Young Odda? You have news?
Odda, não digas nada.
Odda, you will say nothing.
Seria um massacre.
( ODDA THE ELDER ) But you chose not to fight.