Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Oso

Oso перевод на английский

98 параллельный перевод
Acreditas no que o velhote, o que estava no Oso Negro, disse na outra noite... acerca do ouro nos mudar a alma de tal forma que não somos os mesmos... antes e depois de o encontrar?
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night... about gold changing a man's soul so that he ain't the same kind of a guy... that he was before finding it?
O velhote do Oso Negro pôs-me a pensar.
That old man in the Oso Negro started me to thinking.
El oso não se aproxima da fogueira.
El oso will not approach the fire.
Vês, Rojo Grande, el oso foi-se embora.
You see, Rojo Grande, el oso has gone away.
¡ El oso!
EPIPHANIO : ¡ El oso!
El oso!
El oso!
¿ El oso muerto?
¿ El oso muerto?
Acho que não faria muita diferença ao Prometeo ser comido por el oso ou por si.
I think it would make a small difference to Prometeo if he is to be eaten by el oso or you.
Um deli-ci-oso filhote de homem.
A delicious man cub.
Sim, amigos britischer. Ele é wunderbar... oso.
Oh, yes, britischer pals, he is wunderbar... ful, ja.
Ele roubou nosso prev ¡ oso, nosso prev ¡ oso...
It stole our precious, our precious...
O metal ma ¡ s prev ¡ oso do mundo.
The most precious metal in the world.
- O val ¡ oso esta d ¡ ante de vovê.
The precious is before you, Sméagol.
Serv ¡ re ¡ ao mestre do val ¡ oso.
I will serve the master of the precious.
Ele não de ¡ xara seu val ¡ oso, de qualquer je ¡ to.
He won't leave his precious, anyway.
O val ¡ oso esta vhamando por eles.
The precious is calling them.
O val ¡ oso é pesado.
The precious is heavy, yes.
Antes que tovasse o val ¡ oso de novo, eu o volovar ¡ a... e o lançar ¡ a de uma vol ¡ na, ou em uma fogue ¡ ra... e vovê va ¡ r ¡ a, Sméagol.
Before you touched the precious ever again, Sméagol... I would put it on and command you to leap off a cliff, or into a fire... and you would do it, Sméagol.
S ¡ m, prometemos salvar nosso vai ¡ oso, nunva de ¡ xa-Io tê-Io... mas esta ¡ ndo para ele.
Yes, we promised to save our precious... never to let him have it, but it's going to him.
Meu vai ¡ oso esta vada vez ma ¡ s perto.
My precious is nearer every step.
Prev ¡ so ter o val ¡ oso.
Must have the precious.
Prev ¡ samos de ajuda, val ¡ oso.
We needs help, precious.
Estavam a levar o Capitão Oso.
They were taken to Captain Rosso.
Como muçulmano, estou preocupado com a alma do Tisi Oso.
As a Muslim, I have to be concerned with Tizi Ouzou's soul.
- Tisi Oso?
- Tizi Ouzou?
- Irmãos, o meu nome agora é Tisi Oso.
Brothers, my name is now TiZi OuZou.
Alguém sabe alguma palavra que acabe em "oso"?
Anyone know a word that ends in "ighty"?
- Estamos a fazer osso buco.
- We're making oso buco.
- Osso buco?
- Oso buco?
Adoro osso buco.
I love oso buco.
Anda l ‡, seu bicho pregui  oso!
Go on, you lazy nag!
O seu nome é Oso.
His name's Oso.
Especialmente Nosfer Ishar.
Oso... Isharam...
Unidade médica Oso KR--13. Preparada.
Medical Unit, move to KR-13 and stand by.
Parecem o "Salazar e o El Oso".
You're a regular salazar and el oso. [chuckles]
O El Oso está sempre a dar com escadotes e coisas na cabeça do Salazar, e por vezes eles vestem vestidos.
El oso is always hitting salazar in the head Headder and things, And sometimes they wear dresses.
E lá, tudo o que vemos é "Salazar e o El Oso Salvam o Natal".
And all we see there is "salazar and el oso save christmas."
Oso... Olá.
Oso... hi.
Desculpa, Oso.
Forgive me, Oso.
Adeus, Oso.
Bye, Oso.
Não, estou na revista "Os Seus Negócios", com o Oso.
No, I'm with Your Business magazine with Oso.
Olá, Oso.
Hello, Oso.
Muito obrigado, Oso, mas... há um pequeno problema.
Thanks a lot, Oso, but... there's a small problem.
Oso.
Hey, Oso.
Rápido, Oso!
Hurry up, Oso!
Adicionei 26 dólares à conta. Pelas duas horas que estive aqui.
Added an extra $ 26 for the two hours OT I owe Oso for hanging around.
Oso fez alguma comida.
Oso made you some food.
E quanto ao Oso?
But what about Oso?
Não te preocupes com o Oso.
Don't worry about Oso.
¡ El oso!
¡ El oso!
O Sr. Oso entra no Sr. Octopus. Este gosta de jogos infantis.
Here's one that'll make you smile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]