Translate.vc / португальский → английский / Outer
Outer перевод на английский
1,962 параллельный перевод
Esta é para fazer limpezas no espaço.
That's for clean-ups in outer space.
Roupa para sair à noite no espaço.
outer space evening wear.
Bela jogada, lesma do espaço!
Well done, idiots outer space!
Selar portas exteriores.
Seal outer doors.
Os níveis de radiação do casco estão a subir.
Radiation levels are beginning to rise in the outer hull.
Cabra, eu vejo o peso de um saco à distância e sem óculos.
Bitch, I can eyeball an ounce from outer space with my glasses cracked.
Fotografia tirada antes de ter caído o tecto do anel exterior.
These photos were taken before the roof of the outer ring had collapsed.
O único dano na parede exterior é buraco com um diâmetro não superior a 5 metros.
The only damage to the outer wall is a single hole, no more than 16 feet in diameter.
Que é que pode causar um buraco com cerca de 5 metros no anel exterior do Pentágono, passar por uma paredes de betão e aço, com cerca de 3 metros, e deixar um buraco com cerca de 5 metros no ponto de saída?
So what could blow a 16 foot hole in the outer ring of the Pentagon, smash through 9 feet of steel reinforced concrete and leave another 16 foot hole?
Não é fácil controlar o que acontece nas regiões periféricas.
It's not easy to control what happens on their outer regions.
A Nephila, no centro da teia, parece completamente alheia ao que se passa nas margens exteriores.
Nephila, sitting at the hub of the web, seems quite unaware of what's going on at its outer margin.
Queria dizer que é... o caráter interior que determina uma pessoa... e não a sua aparência exterior.
What I meant is that it is the character inside that determines a person, not the outer shell.
Sophie é de Marselha. O que significa que veste três ou quatro peças de roupa, mesmo em Julho.
Sophie is from Marseilles, which means that she wears three or four outer garments even in July.
- 10ª Circular Externa.
- Outer 10th Artery. Westbound.
Já não sentes frio porque o sangue vai... das tuas extremidades ao teu coração.
You're not cold anymore because blood is moving from your outer extremities to your heart.
Uma noite, ele recebeu uma resposta de um sinal que ele tinha enviado para o espaço.
One night, he started receiving a reply to a signal he had sent to outer space
Coelhos-anões do espaço sideral.
Midget rabbits from outer space.
Marte também significa espaço sideral, parvalhão.
Or it's a general term meaning "outer space fucker."
Está a abrir caminho através do núcleo externo derretido.
It's pushing its way out into the molten outer core.
Não há gravidade no espaço exterior.
There is no gravity in outer space.
Dos mais obscuros confins do espaço sideral, chegou um mal que nenhum homem poderia prever.
From the darkest depths of outer space came an evil no man could predict.
Não só vão aniquilar tudo o que estiver na atmosfera exterior, como estão a acumular energia para penetrar na camada de ozono, especialmente com esses pequenos buracos que nós continuamos a criar.
Not only will they take out anything in the outer atmosphere, they're packing enough power to break through the ozone, especially with those cute little holes we keep punching into it.
Por a nossa atmosfera exterior estar tão instável, um ICBM não funcionará.
Uh, because our outer atmosphere is so unstable, an ICBM won't work.
Havia um grande número de portas nesses cascos exteriores, e todos estavam com água.
There were a lot of hatches on these outer hulls, and they were all leaking.
Dizem-nos que por trás de mim, neste celeiro, existe um foguetão um foguetão que Charles Farmer pretende lançar ao espaço exterior.
We are told that behind me, in this barn, is a rocket a rocket that Charles Farmer wants to launch into outer space.
Achas que vão permitir-te voar para o espaço exterior?
You think they're gonna let you go up into outer space?
Eles não deixam ir civis para o espaço exterior.
They don't let civilians go up into outer space.
Os astronautas vão para o espaço exterior.
Astronauts go into outer space.
Este rapaz quer ir para o espaço O seu pai morre e ele quer ir para casa.
This boy's gonna go into outer space. His dad dies, and he wants to go home.
Tiras esta gente de cima, os idiotas das câmaras e depois voas para o espaço do modo correcto.
You get these people off your back, get these idiots with cameras out of here then you go up into outer space the right way.
Não te deixarão voar no teu cortador de relva John Deere para o espaço exterior e voltar a descer. Ficavam com cara de estúpidos.
They're not gonna let you go up in your John Deere riding lawnmower into outer space and try and come back down and make them look stupid.
O Farmer fez-nos mesmo acreditar que iria ao espaço.
Did Farmer have us all believing he was going off into outer space.
O knock-outer terá sempre oportunidade.
A puncher always has a chance.
Naquela zona apenas temos que furar o muro exterior.
At that point we have only the outer wall to breach.
Ficarão encurralados entre os muros interior e a exterior.
They'll be trapped between the inner and outer walls.
Quanto tempo pensas que o muro exterior vai aguentar?
How long do you think the outer wall will hold?
Para já, vamos ignorar e pensar apenas no muro exterior.
Then we must ignore it and concentrate on the outer wall.
Eu vivo sempre no mundo da lua, porque sou inteligente se você... quer vir com a gente, venha que será um barato
I'm always in outer space Because I'm smart, if you want to come with us Come on, it'll be cool
As unidades Sierra ficam com o perímetro externo.
Sierra units will have the outer perimeter.
O SAT1 Lunar dirige-se... para a periferia do campo de escombros.
Lunar SAT 1 is on course for the outer edge of the debris field.
A entrar na periferia do campo de escombros.
Entering the outer phase of the debris field.
Ou para o espaço?
Or to outer space?
Para o espaço.
Outer space.
Depois o espaço?
Instead of outer space.
A espessura do invólucro exterior?
How thick is the outer casing?
Tem de cortar o invólucro exactamente a dez centímetros do fundo.
You need to cut into the outer casing exactly ten centimetres from the bottom.
Tranca as portas exteriores.
Lock the outer doors.
Para o Zuko, um punhal de pérola do General que se rendeu quando atravessámos a muralha exterior.
For Zuko, a pearl dagger from the general who surrendered when we broke through the outer wall.
- Estou mais seguro no espaço.
- I think I'm a lot safer in outer space.
- No espaço, Monk.
Outer space, Monk.
Porque o teu suspeito estava no espaço.
Because your suspect, Monk, was in outer space.