Translate.vc / португальский → английский / Owen
Owen перевод на английский
3,739 параллельный перевод
Tirar a virgindade ao Owen deixou-me um tanto desnorteada.
Knowing that I took Owen's v-card had really thrown me for a loop.
Owen, era mesmo contigo que queríamos falar.
Owen, just the guy we wanted to see.
Owen, precisamos de saber onde está a Lista Telefónica.
Uh, Owen, we need to know where the phonebook is.
- Owen?
Owen?
O Owen é bom.
Owen's a ringer, and yes,
Meu Deus, o Owen é um péssimo mentiroso.
O.M.G. Owen's a terrible liar.
A música parecia familiar. Depois apercebi-me que era uma versão de "A Primeira Vez" e a doce serenata do Owen, tornou o comportamento do Matty ainda mais difícil de aceitar.
The music sounded familiar, and then I realized it was another version of First Time, and Owen's sweet serenade made the bitter pill of Matty's bad behavior that much harder to swallow.
O Owen podia estar magoado, mas eu sabia que tinha feito a coisa acertada.
Owen might be hurting, but I knew I'd finally done the right thing.
- O Owen beijou-te na cara? - O quê?
- Did Owen just kiss your cheek?
Agora, que finalmente recusara o Owen pacificamente e fiz as pazes com o Matty após o seu gesto heróico na fogueira, a minha tábua de rapazes estava rasa, por isso, esta manhã eu e a Tamara podíamos estar juntas a apreciar um chocolate quente.
Now that I had finally let Owen down easy and made up with Matty after his heroic pro-girl stand at the bonfire, my guy slate was clear. So this morning, Tamara and I could log some well-deserved quality time over hot chocolates.
- Olá, Owen.
- Hey, Owen!
- O Owen beijou-te na cara? - O quê? Não!
- Did Owen just kiss your cheek?
O Owen foi o rapaz com quem curti no Ano Novo e uma vez depois disso.
Owen was the guy I hooked up with at new year's - and, like, once afterwards.
Para que saibas, Jenna, fui eu que dei a hastag ao Owen, depois de curtirmos.
Spoiler alert, Jenna. I wrote that Owen hashtag... After we hooked up!
- Eu nem sabia que gostavas do Owen.
I didn't even know you liked Owen!
O Owen é bestial, mas não é para mim.
Look it, T., Owen is great, just not for me.
Então devia ter contado à Tamara sobre o Owen, mas não os pormenores?
So I should have told Tamara about Owen, just not the details?
Fui uma parva por causa do Owen e disse coisas erradas.
I was a jerk about the Owen situation and definitely said some wrong things.
- Devia ter-te falado do Owen, mas não da cena da virgindade, ou que ele ainda me curtia o que, obviamente, não é o caso, visto que ele foi curtir contigo.
I should have told you about Owen sooner. I shouldn't have told you about the virginity thing or said that he was hung up on me, which clearly isn't the case, since he immediately went and hooked up with you.
Olá, Owen.
Hi, Owen.
- Owen, o que estás aqui a fazer?
Owen, what are you doing here?
Não acredito que lhe contaste!
Owen, I can't believe you told her that.
Presumindo que o Owen não me ia querer por mim?
By assuming Owen wouldn't want me for me?
Continuas sem perceber que isto nem se trata dele!
You still don't get it. It's not even about Owen. - It's not?
- Não é... - Owen, tu cala-te.
- Owen, be quiet.
Owen, chega aqui um instante.
Owen! Hey, come here for a sec.
A minha noite com o Owen tornou-me companheira de copos do Matty.
My recent swipe of Owen's v-card meant Matty and I were suddenly drinking buddies.
O Owen só te deu um beijo na cara?
- Did Owen just kiss your cheek?
Nem sequer sabia que gostavas do Owen!
I didn't even know you liked Owen!
Owen, que fazes aqui?
Owen, what are you doing here?
Director Adjunto Owen Granger.
Assistant Director Owen Granger.
O que é que está a acontecer, Owen?
What's going on, Owen?
Foi um péssima amputação, Owen.
Okay, it's a crappy amputation, Owen.
Não me estás a ouvir, Owen?
I'm sorry. Are you not listening to me, Owen?
Eu não fiz isso, Owen.
No, no, no. No, I didn't do that, Owen.
- É um prazer, Owen.
- Nice to meet you, Owen.
- Owen, não é?
- Owen, right? - Yeah.
O Owen e eu não tínhamos partilhado os nossos números, nem sobrenomes.
Owen and I hadn't exchanged numbers or even last names.
É que o Owen tem a tendência para falar e, e o Castro terá espiões audiovisuais.
Owen has a tendency to talk. And Castro will have video trackers.
Falar com o Zack e com o Owen.
Talk to Zach and Owen.
Agora, Owen...
Now, Owen...
- Espera, porque é que o Owen tem direito a privacidade e eu não?
- Wait, why does Owen get privacy and I didn't?
Owen.
Owen.
Owen!
Owen.
Onde é que o Owen vai?
Where's Owen going?
Owen, não posso namorar contigo.
You are so talented. Owen, I can't date you.
Isso não se faz, Owen.
- Pretty low, Owen.
Owen?
- Owen?
- Olá, sou o Owen.
- Hey, I'm Owen.
O Owen?
Owen?
- Falar com o Zach, o Owen, a mãe e o Finn Polmar.
- Talk to Zach, Owen, mom and