Translate.vc / португальский → английский / Pastor
Pastor перевод на английский
3,412 параллельный перевод
Então, a primeira vitima era pastor?
So, first vic was a pastor?
Aparentemente, duas das nossas vitimas, a Honor e o pastor Fred, eles tornaram-se imundos.
Apparently, two of our vics, Honor and pastor Fred, did the dirty.
Pastor Fred.
Pastor Fred.
E depois vai levar-nos... Como levou o pobre pastor Fred.
And then it's gonna take us, just like it took pastor Fred.
- Richard Pastor.
Richard Pastor.
Concerteza que o pastor ficará num púlpito.
We'll certainly have to have the pastor on the dais.
- Sim. O Nathan é o pastor principal na Igreja Batista em Santa Rosa.
Nathan is the head pastor at the Baptist Church in Santa Rosa.
Não queira brincar connosco, Pastor.
So don't you take the high road with us, Pastor.
Pastor?
Hey, Pastor?
Você espantou o vira-latas, Pastor.
You screwed the pooch, Pastor.
O Senhor é o meu pastor e nada me faltará.
The Lord is my Shepherd. I shall not want.
Tenho uma pastor alemã mista chamada Lila.
I have a german Shepherd mix named lila.
Bem-vindo, pastor.
SALLY : Welcome, Pastor.
De acordo com a Bíblia, este era o lugar onde um gigante chamado Goliath Foi trazido baixo por um pastor chamado David, Armado apenas com um estilingue.
According to the Bible, this was where a giant called Goliath was brought low by a shepherd boy called David, armed only with a slingshot.
As coisas ficaram mais intrigantes quando o site estava com carbono datado A cerca de 3.000 anos atrás, um período tradicionalmente associado Com o reinado do rei Davi, aquele pastor com o objetivo mortal.
Things got more intriguing when the site was carbon dated to around 3,000 years ago, a period traditionally associated with the reign of King David, that shepherd boy with the deadly aim.
Essas luas são chamadas de luas pastor, pois suas órbitas garantem que os anéis fiquem em forma, uma forma que tiveram por milhões de anos.
These moons are called "shepherd" moons, because their orbits ensure that the rings are kept nicely in shape, a shape they have had for millions of years.
- Após consultar o meu pastor...
- After consulting my pastor... - No!
O Reverendo Bob Larson é um pastor evangélico e exorcista, que afirma chegar a ficar cara a cara com demónios verdadeiramente satânicos.
The Reverend Bob Larson is an evangelical minister and exorcist who says he has come face-to-face with the demonic and the truly satanic.
Uma Magnum 357 ganha a qualquer oração, pastor.
A.357 Magnum beats a prayer any day, Pastor.
Ou uma imagem do deus Hermes, ele é mostrado como Cristo o bom pastor.
OR A DEPICTION OF THE GOD HERMES, HE IS SHOWN AS CHRIST THE GOOD SHEPHERD.
Deixei-o aos cuidados da Grace e do seu marido Joseph. Um pastor da Igreja da Trindade.
I left him in the care of Grace and her husband, Joseph a pastor at Trinity Church.
Desta vez por uma patrulha, que coincide com a descrição do Pastor.
This time, by a patrol. It matches the shepherd's description.
Um pastor local disse que Damien Echols, o líder, fez um pacto com o demónio e irá para o inferno.
One local minister said Damien Echols, the alleged ringleader, had made, quote, a pact with the devil and will be going to hell.
Agora que clonámos a ovelha, que tal clonar o pastor?
Now that we've cloned the sheep, how about the shepherd?
Ouve uma coisa, vou ser pastor num sítio pequeno.
Look here. I'm gonna be a pastor somewhere small.
E o pastor está sempre ao teu lado.
And the pastor is right there next to you.
Já disse coisas desrespeitosas no passado, Pastor.
You've said disrespectful things in the past, Minister.
Mostrai-me um sinal! Sejais o meu pastor!
Show me a sign!
" O Senhor é meu pastor : nada me falta.
The Lord is my shepherd. I shall not want.
Sou um pastor.
I'm a Shepherd.
Meu pai pediu um pastor.
My father asked for a pastor.
É o Pastor Todd.
It's Pastor Todd.
Um, ". Burpo " É Pastor em Imperial?
Um, "Burpo." Are you a minister over in Imperial?
Eu não quero ser o tipo de Pastor. Que pede às pessoas para dar a instituições de caridade sem levar nada em troca.
I never wanted to be the guy who stands up there in the pulpit asking people to give to charity when all he does is take it.
Eu acho ele é uma das razões para que o teu pai se tornasse Pastor.
I think he's one of the reasons your dad became a minister.
Pastor Todd Burpo?
Pastor Todd Burpo?
Creio que Deus me pediu para ser um pastor.
I believe God asked me to be a pastor.
Sou um bom Pastor e farei como Ordenais.
- I'm a good shepherd and I will do as you command. Amen.
Príncipe Jesus, bom Pastor,
Prince Jesus. Good Shepherd.
Mas o que a palavra de Deus deixa muito claro é que quando nos movemos por esses tempos o Senhor é o meu pastor e Faz-me deitar em pastagens verdes
But what the Word of God does make very clear is that as we move through such times the LORD is my Shepard and He maketh me to lie down in green pastors
O ai diz que o Pastor Bruce andou a fazer-lhe uma lavagem cerebral.
Dad says pastor Bruce was washing her brains.
Pastor Barnes?
Pastor Barnes?
Um, um pastor alemão e o outro um Nova Escócia duck tolling retriever.
One, a German Shepherd and the other a Nova Scotia Duck Tolling Retriever.
O que fiz eu, Pastor Dave?
What have I done, Pastor Dave?
Sabem que o nosso pastor matou duas pessoas?
You know our pastor has shot two people?
O nosso pastor.
Our pastor.
Mataste o filho do pastor.
You shot the pastor's son.
Parece que me deves seis cêntimos, pastor de ovelhas.
Seems you owe me six cents, sheep herder.
O homem é um evolucionista e um grande defensor disso, Pastor.
The guy's an evolutionist and a big proponent of it Pastor.
Olá, Pastor.
Hello Pastor.
Muito meticuloso.
He's actually the first pastor I've ever worked with that irons his Bible. Very meticulous.