Translate.vc / португальский → английский / Patrón
Patrón перевод на английский
67 параллельный перевод
Sabe querida, vou ser um bom patrão.
Goddamn it, honey. I'm gonna be a patrón.
Então, patrão... Isto interessa?
Well, patrón, interested?
Sim, patrão.
Sí, patrón.
- Sim, patrão?
- Sí, patrón?
- Cá estou eu, patrão.
- Well, here I am, patrón. Camera.
Senão, vemo-nos durante as horas de expediente.
Otherwise, I'll see you during office hours, patrón.
Isto é demasiado para mim, patrão.
I'm out of my depth now, patrón.
A América do Norte está a amolecer, patrão, enquanto que o resto do mundo está a ficar duro.
North America's getting soft, patrón. And the rest of the world is getting tough.
Patrão, não tem sido fácil.
Patrón, it has not been easy.
Patrão, se o ofendi...
Patrón, if I have offended you- -
11 anos, patrão.
Eleven years, patrón.
Respeito-o, patrão.
I do, patrón.
Agora sou o patrón aqui agora.
now are the patrón here now.
Entendemos, patrón.
understood, patrón.
És muito descarada. - 50 pesos, patrón.
are very shameless. - 50 weights, patrón.
Telegrama para si, patrón.
telegram for itself, patrón.
Ouvi sim, patrón.
heard yes, patrón.
Está tudo bem, patrón.
are everything well, patrón.
Como é que me descobriu, patrón?
as it is that he / she discovered me, patrón?
Não ensinaste o teu filho a não olhar o patrón nos olhos?
didn't teach your son to not to look the patrón in the eyes?
Eu também sentirei a vossa falta... Vou-me embora, patrón.
I will also feel your lack... leave although, patrón.
Ainda não, patrón, continuamos ã procura.
still no, patrón, we continued ã seeks.
Dá-me a recompensa Patrón?
give me the reward Patrón?
Mostra-me, para eu saber que não estás a mentir.
show me, for me to know that you are not to lie. - Does he / she give me the reward, patrón?
A recompensa, patrón.
The reward, patrón.
Não se recorda de mim, patrón?
don't remember of me, patrón?
Continuo a dever-te um favor, patrón.
continue to be due a favor, patrón.
- Patrón, por favor.
- Patrón, please.
Patrón.
Patrón.
Apenas Cointreau, Patrón, suco de limão e sal fino.
Just Cointreau, Patron, lime juice and superfine salt. - Yes, ma'am.
Barman, dois shots de Patrón.
Bartender, two shots of Patrón.
Percebo, patrón.
I understand, patrón.
Mas talvez ela tem um patrón de conduta.
But maybe she has a pattern.
Sou a Srta. Capitán Patrón Cosa para ti!
That's Miss Captain Skipper Thingy to you.
O prazer é meu, patrão.
El gusto es mío, patrón.
Só precisas de mais algum Patrón, compadre.
You just need some more Patrón, compadre.
Se lhe convier, patrón.
If that pleases you, patrón.
Não houve erros, patrón. A sério.
No mistakes, patrón, I swear.
Bem-vindo, patrón.
Welcome, patrón.
Não te preocupes, patrón.
Don't get upset, patrón.
- Não, patrón!
- No, patrón.
Não!
No, patrón.
E você, patrón... Se algo correr mal, não será só ele a perder a vida.
And you, patrón if anything goes wrong, it will not only be his life that is lost.
Patrão, já lhe dei o dinheiro.
- Patrón, I gave her the money.
- Sim, patrão.
- Si, patrón.
Não, não é assim, Patrão.
No, no, it's not like that, patrón- -
Boas noites, patrão.
Buenas noches, patrón.
É incrível o que 10 shots de tequila fazem.
Yeah. It's amazing where 10 shots of Patrón will get you.
- Oh, Sim e um abacaxi nó de Toledo para o meu filho.
- Oh, yeah, and a Patrón pineapple for my son.
Sim patrão?
- Si, patrón?
Uma garrafa de "Patrón" e o "Times".
A bottle of Patrón and the Times.