Translate.vc / португальский → английский / Paço
Paço перевод на английский
700 параллельный перевод
Desta banda é o Terreiro do Paço, ali o Terreiro do Trigo.
On this side is'Paço Square', over there'Trigo Square'.
Na paço episcopal disseram-me que o viram dirigir-se... na direcção da ponte.Quando estava na ponte ouvi a sua voz.
At the vicarage they told me they'd seen you heading towards the bridge. As I was crossing it I heard your voice.
Espere por mim no Paço Episcopal!
- Wait for me at the vicarage!
- Estou tão infeliz, Paco. - Compreendo.
I'm so unhappy, Paco.
Bem, Paco, tenho de ir.
Well, Paco, I must go.
Paco.
Paco.
Paco, vai olhar pelas vacas.
Paco, go keep an eye on those cows.
Paco, arranja-lhe que vestir.
Paco, get him something to wear.
Este é o Paco Mendoza.
This is Paco Mendoza.
Paco, leva-o daqui.
Paco. Take him away, I don't want him.
Paco!
Paco!
O Paco vai dizer-nos.
Paco will tell us.
- Quantos são, Paco?
How many are there, Paco?
- A Enedina e o Paco.
- Enedina and Paco.
- Paco!
- Paco!
Miguel, Paco, Vicente, Martín, atrás da casa.
Keep your eyes open. Miguel, Paco, Vincente, Martin, behind the house.
Amanhã Blackie, Chico, Paco e tu, amigo roubarão o banco de Santa Cruz.
Tomorrow, Blackie, Chico, Paco... and you, amigo... will rob the bank in Santa Cruz.
É gente do Paco Fuentes, ele e o irmão instalaram-se em Mimbres desde que encontraram ouro no rio.
They work for pako Fuentes, or they did. He and his brother took over the town, when old was discovered around here.
O Paco Fuentes quer um monte de flores para o funeral.
Pako Fuentes has ordered a funeral ; no one will forget.
Paco!
Paco
Nem perguntaste se, neste tempo todo, entre mim e o Paco...
I've been expecting you to ask if there's anything between me and Paco. it doesn't matter.
Quando o Paco souber, dará cabo tanto do xerife como do Miosótis.
When Paco hear that, he'll kill both the sheriff and Morning Glory.
Não é preciso ele saber.
Not if Paco doesn't hear about it.
- Quando o Paco Fuentes souber...
When Pako Fuentes hear what I've done.
Com a sua licença, Dom Paco, uma homenagem para o seu casamento.
With your permission Don Paco. We've brought a present for your wedding.
Lamento muito, Dom Paco.
Forgive me Don Paco.
Estamos hoje reunidos para celebrar as bodas de Dom Francisco Fuentes, nosso nobre benfeitor, com a aqui presente Hally Fitzgerald, viúva do capitão Montgomery Brown.
We have gathered here to bless the marriage between Don Paco Fuentes, our town's noble benefactor. And this woman, "Hally Fitzgerald Brown".
Tira-nos daqui! Francisco Fuentes, quer casar com a aqui presente Hally Fitzgerald, segundo o rito da Santa Igreja Romana?
Don Paco Fuentes, do you promise to love and protect Hally Fitzgerald.
Hally Fitzgerald, quer casar com o aqui presente Francisco Fuentes? Segundo o rito da Santa Igreja Romana?
Hally Fitzgerald, do you promise to honor and obey forever Don Paco Fuentes according to the rites of the Holy Roman Church?
Voltei, Paco Fuentes!
I've come back Paco Fuentes,
Gostas do meu vinho, Paco?
You like my wine, Paco?
Bem, Paco fizeste um bom trabalho.
Well, Paco, you did real good.
Paco, o Mateo está cansado.
Paco, Mateo is tired.
Bem... Um brinde a casa, Paco.
Well, to home, Paco.
Não sabes plantar milho, Paco.
You just don't know how to grow corn, Paco.
Onde diabos se meteu o Paco?
Where in the hell is Paco?
Começou quando o pai do Paco me acolheu quando eu era um assustado, sujo, escanzelado, anão,
It started when Paco's dad picked me up when I was a scared, dirty, skinny, little runt,
Bem, ali vem o Paco.
Well, here comes Paco.
Paco, Paco, conversa com ele.
Paco, Paco, reason with him.
- É o Paco.
- It's Paco.
Espero que o meu sobrinho Paco tenha sido o último...
I want my nephew Paco to be the last one...
Paco Camino.
Paco Camino.
- Está a dormir, Professor?
Are you asleep, Professor? I couldn't sleep last night because of you and your Paco raising Cain in the next bedroom. No, but very nearly.
A noite passada não consegui dormir devido ao barulho que você e o seu Paco fizeram no quarto ao lado. Porquê, Professor, não percebo.
Why, Professor, I do not understand.
Porque o Paco se foi embora, e eu sinto-me tão sozinha.
Because Paco has gone away and I feel so lonely.
- Paco.
- Paco.
Vai buscar o Pedro e o Paco...
Go get Pedro and Paco...
Onde está o Paco?
Where's Paco?
Não. Paco foi para o Mexico... há uns anos atrás.
Paco went back to Mexico.
Paco?
Paco?
Não gosto de espreitar para o lado negro... mas supõe, que em vez do teu amigo Paco, és tu que levas um tiro?
I don't like to look on the dark side but suppose, instead of your friend Paco, it's you who gets shot?