Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Pensando

Pensando перевод на английский

5,748 параллельный перевод
Pensando melhor, como é que arranjaste a minha morada?
Come to think of it, how did you get my address in the first place? That's a nice tux.
Estou pensando em tirar férias do meu trabalho.
I'm thinking of taking leave from my job.
Estou pensando em US $ 550 ou US $ 600 mil.
I'm thinking $ 550,000, $ 600,000.
Porque... Bem, você sabe... Estava pensando... em mim.
'Cause, um... well, you know, I was thinking me.
Pensando melhor, corram!
On second thought, run!
Não que ele fez muita coisa boa, Pensando nisso...
Not that it did much good, come to think of it.
Estou pensando em levar tudo de volta.
I am considering taking it all back.
Meu problema é que eu passo muito tempo pensando sobre mim mesmo.
My trouble is I spend so much time thinking about myself.
O bebê não é meu se é o que está pensando.
The baby ain't mine, if that's what you're thinking.
Lembra que estava pensando em fazer medicina?
Remember how you were thinking of going to med school?
Mas quero dizer que agi pensando em você.
But I-I want to say that what I did was in your best interest.
Pensando bem, sou muito curioso quanto aos gays.
When you think about it, I'm super gay-curious.
Pensando bem, sei exactamente do que precisas.
On second thought, I know exactly what you need done.
Eu estava pensando mais como você morar comigo.
I was thinking more like you move in with me.
Eu estaria mentindo se eu dissesse que não estava pensando sobre isso.
I'd be lying if I said I wasn't thinking about it.
Pensando bem, mande todas as empregadas que tiver.
On second thought, send all the maids you have.
Pensando melhor, preferia!
Come to think of it, I would!
Talvez deverias ter pensando nisso antes de me abandonares naquele pé de feijão.
Perhaps you should've considered that before you abandoned me on that beanstalk.
Estou pensando se não foi um erro casar novamente.
I'm starting to wonder if I made a mistake getting married again.
- sabe o que ele disse? - Que ela não está deixando o Victor, é o Victor quem está pensando em deixar-la.
That's she's not leaving Victor, it's Victor thinking about leaving her?
Passamos por pequenas passagens através de pequenas passagens, e é tão além de extraordinário pelos motivos errados, muitas pedras grandes e nenhum lugar para parar a velocidade, e você vem aqui nesse lugar pensando que achará algo.
We've been going over little mini-pass over mini-pass, and it's just too gnarly for all the wrong reasons with too many big rocks and no run-outs, and come around this little corner, and we think we got something.
Se está pensando em algo...
I can see your wheels turning.
Max, eu estive pensando muito sobre você ;
The stinky salami, the gaudy chandelier?
Pensando bem, não me admira estares com a...
Now that I think about it, I mean, I'm not really surprised by you and... you know.
Porque me pergunta isso? Porque foi uma das últimas pessoas que esteve com a Lucy Clarsen, antes dela ter sido agredida. Talvez a tenha agredido, e pensando que estivesse morta, e depois tentou fazer parecer que foi um psicopata que o fez.
Why are you asking me that? before she was assaulted. then you tried to make it look like a psychopath did it.
Pensando bem, subir esta montanha de gelo com este fato-de-macaco foi má ideia.
In hindsight, racing up this icy mountain in a onesie was a bad idea.
Faças o que fizeres, não entres ali pensando que vais fazer o "verme".
Whatever you do, don't march in there thinking, " I'm gonna do the worm.
e estou pensando num número entre 10 e 20.
and I'm thinking of a number between 10 and 20.
Estou pensando em um número entre 40 e 50.
I'm thinking of a number between 40 and 50.
Coisas sórdidas deste tipo são difíceis para mim. Levei algum tempo pensando como fazer. Pensei muito, antes de falar com vocês.
# These sordid kind of things are coming hard to me # lt's taken me some time to work out what to do # l weighed the whole thing up before I came to you # l have no thought at all about my own reward
A caixa dibbuk foi feita pensando que o mal podia ser controlado.
A dibbuk box was made with the belief that the evil itself could somehow be contained.
Pensando melhor, gostaria de o matar.
On second thought, I'd like to kill you.
Pensando melhor, nem isso era.
It's not even that, come to think of it.
Eu estava pensando nisso também.
You've read my mind.
O que estava pensando?
What are you thinking?
Eu não estava pensando.
- I wasn't thinking clearly.
Estive pensando... não é má ideia se...
- You know, I've been thinking, honey, that maybe it wouldn't be such a bad idea if we- -
Eu estava pensando...
I've been thinking.
eu estava pensando, já que vou ser um fora-da-lei, eu preciso de um nome melhor.
Look, I was thinking, if we're gonna be outlaws, I'm gonna need a better name.
Eu estava pensando : "A Mascára da Justiça".
I was thinking, "The Mask of Justice."
Mack Tannen está pensando em deixar o cargo.
Mack Tannen is thinking about stepping down.
Uma vez eu mordi com força num cinzeiro de mármore, pensando que era uma bolacha belga salgada.
One time I bit hard into a marble ashtray, thinking it was a savory waffle.
Vocês fazem alguma ideia do é de beber meia garrafa de ketchup pensando que era uma garrafa de 1946 Chateauneuf-du-Pape?
Do you have any idea what it's like to drink a half a bottle of ketchup thinking it was a bottle of 1946 Chà ¢ teauneuf-du-Pape?
Esfregaste a tua canela pensando que era o teu pénis?
You rubbed your shin thinking it was a penis?
Estava pensando em aceitar... Mas não sei.
I was thinking about taking it, but I don't know.
Realmente, sei o que você está pensando.
Really, I know what you're thinking.
Pensando bem, é prostituição.
It's prostitution when you think about it.
Eu não sei o que está pensando.
I don't know what you're thinking.
O que está pensando?
What are you thinking?
Devo estar louco, pensando que vou ser recordado.
# When you eat and drink # l must be mad, thinking I'll be remembered
Sim, eu estava pensando nisso também.
Yes, I think so too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]