Translate.vc / португальский → английский / Perseverance
Perseverance перевод на английский
173 параллельный перевод
Essas qualidades são perseverança, honestidade, erudição... e reverência por nossas instituições sagradas.
Those qualities are perseverance, honesty, scholarship and reverence for our sacred institutions.
Então as qualidades que devemos ter... são perseverança, honestidade e reverência...
So the qualities which we have to have are perseverance, honesty and reverence...
E acha que importa-me o que diga... sobre perseverança e honra enquanto você mesma os tenha?
Do you think I care what you tell people about perseverance and honor as long as you have them yourself?
- Modéstia, perseverança e eficiência.
Modesty, perseverance and efficiency.
A Montanha da Luz arrancada da testa do deus, por um ladrão sem escrúpulos. ... é hoje restituída graças ao valor e coragem deste homem branco e perseverância do nosso grande Rajá o nobre Sirdar que terá para sempre, a gratidão do povo.
The Mountain of Light torn off from the God's forehead, by a thief without scruples is returned today thanks to the courage of this white man and perseverance of our great Rajah the noble Sirdar that will have forever, the gratitude of the people.
Perseverança e fé.
Perseverance and faith.
Em 1967, começou a suspeitar do homem da oficina e foi a sua perseverança e investigações incansáveis que, dois anos mais tarde, asseguraram a sua condenação por não ter licença para o rádio do carro.
In 1967, she became suspicious of the man at the garage And it was her dogged perseverance And relentless inquiries
Perseverar traz o perigo.
Perseverance brings danger.
O Jimi continuava perseverante, não se importava de parecer esquisito, eu também não me importo, porque já o parecia antes dele.
But Jimi had this perseverance to go on. He didn't mind looking freaky... like I don't mind it,'cause I was doing it before he was.
Precisam de integridade, coragem, honestidade, compaixão, boas maneiras, perseverança e paciência.
You'll need integrity, courage, honesty, compassion, courtesy and perseverance, and patience.
É necessário muita perseverança e determinação para dominar o básico.
It takes great perseverance and determination to scratch the surface.
Para além dos possíveis caprichos da mensagem, ficarão certos de que éramos uma espécie dotada, de esperança e de perseverança, e pelo menos com uma pequena inteligência, e um desejo veemente de entrar em contacto com o Cosmos.
For all the possible vagaries of the message they will be sure that we were a species endowed with hope and perseverance, at least a little intelligence and a longing to make contact with the cosmos.
Que perseverança.
What perseverance.
É o testemunho e a acusação do coronel Ferretti, morto pela feroz conjura do poder obscuro contra o qual tinha lutado com a força e a persistência da sua honestidade... é o testemunho e a acusação da minha mulher...
This is the evidence and the charges in relation to Colonel Ferretti, killed by the violent conspiracy of hidden power which he had fought against with the constancy and perseverance of his honesty.
O seu jeito de falar era um grande obstáculo, mas Mas, com diligência e perseverança... e um factor muito especial, o conhecimento intimo... de muitas personalidades da Broadway... foi só uma questão de tempo... até que ela se tornasse numa grande estrela.
Her natural speech was a great obstacle to get over... yet through diligence and perseverance... plus a rather special intimate knowledge... of many Broadway personalities... it was only a question of time... before she emerged a full-blown star.
Admiro a tua preserverança.
I admire your perseverance.
Admiro a sua perseverança.
I admire his perseverance.
Temos de nos erguer acima do ódio e resolver as diferenças... para perseverar e amar.
We must rise above hate and mend our differences... to perseverance and love.
Admiro a perseverança dele.
I do admire his perseverance.
A perseverança vale sempre apena, querida.
Perseverance never goes waste, dear.
Já se percebeu que não tens honra nem perseverança.
I can see right now that you have no honor or perseverance.
Mas o projecto tem de se basear em confiança e persistência.
Yet the whole thing is based on trust and perseverance.
- Perseverança.
- Perseverance.
A perseverança é um talento.
Perseverance is power.
Com a paciência, resistência e perseverança que aprendes és a pessoa mais adequada para levar a cabo este trabalho.
With the patience, endurance and perseverance that you learn you're the best person to carry out this job
Na perseverança, podem obter-se resultados.
in perseverance there can be results.
Mas que não há substituto para a perseverança e o trabalho árduo, e o trabalho de equipa.
But that there's no substitute for perseverance and hard work and teamwork.
Convencer o mundo para que tenha em conta uma teoria exige paciência, perseverança e vontade de lutar... em qualquer instância por uma causa nobre.
Convincing the world to consider a new idea... takes patience, perseverance, and willingness to fight... in any media forum one can find.
trabalho árduo, muita persistência, e... - trabalho árduo. - Disse "trabalho árduo" duas vezes!
hard work, perseverance and hard work.
É duas vezes mais preciso que persistência.
Because it takes twice as much hard work as perseverance.
" E embora a sua força pareça interminável a nossa perseverança mostra-se igual.
And while its grip seems endless our perseverance proves equal.
Isto exige não apenas novas ideias, mas também perseverança.
This takes... not only new ideas... but perseverance.
Resistência, perseverança, espírito de sacrifício.
Endurance, perseverance, spirit of sacrifice.
Após anos a lutar contra o fanatismo cultural e profissional, o sofrimento emocional e económico, tal como o esforço exaustivo requerido para manter a integridade da sua arte, a perseverança de Lee foi finalmente recompensada.
After years of battling against cultural and professional bigotry economic and emotional hardship, and the exhausting effort required to sustain the integrity of his art Lee's perseverance has finally been rewarded.
fé, calma, perseverança e paciência.
Faith, calm perseverance, and patience.
A perseverança do homem escuro traz a boa sorte.
The perseverance of a dark man brings good fortune.
Perseverança do homem escuro, sou eu.
Perseverance of the dark man... that's me.
A sua diligência, a sua inteligência, a sua perseverança...
And your diligence and your intelligence and perseverance.
Ao Luke's. Vamos escolher as cores da tinta... vão ser horas de "sim, não, sim, não"... até a minha famosa perseverança o vencer... e ele acabar deitado no chão a chorar como uma menina.
To Luke's. We're picking out paint colors tonight... so it's gonna be hours of'yes, no, yes, no'... until my famous perseverance wears him down... and he ends up in a ball on the floor crying like a girl.
Assim como a diplomacia e a perseverança.
As well as the diplomacy and perseverance.
Antes, considerava a perseverança uma qualidade admirável.
I used to think perseverance was an admirable quality.
- Tem que admirar a sua perseverança.
- You have to admire his perseverance.
Com pericia, perseverância...
Skill, perseverance...
Vem como resultado de esforço vontade, e perseverança.
It comes as a result of effort will, and perseverance.
- Como a persistência compensou da primeira vez, seria natural que adoptasse de novo essa estratégia.
- Well, I... Since dogged perseverance was rewarded the first time... I guess it would be only natural for him to adopt that strategy again.
Respeito a sua persistência, mas não está a pensar que vai conseguir reavê-la. Não.
I respect your perseverance, but you don't actually think... you'll be able to take it from us.
Sabe o que significa "perseverança"?
Do you know the definition of "perseverance," Miss Melas?
A perseverança é o principal para dominar qualquer desporto.
Perseverance is nine tenths of mastering any sport.
Em 1967, começou a suspeitar do homem da oficina e foi a sua perseverança e investigações incansáveis que, dois anos mais tarde, asseguraram a sua condenação por não ter licença para o rádio do carro.
Personally led the police swoop on the couple next door. In 1967, she became suspicious of the man at the garage And it was her dogged perseverance
Tenho talento para perseverar.
I have a great talent for perseverance.
Perseverança não é mérito.
They have called, e-mailed. Perseverance does not equal worthiness.