Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Pharmacy

Pharmacy перевод на английский

990 параллельный перевод
- Maurice foi à farmácia.
Maurice went to the pharmacy.
A Faculdade de Farmácia de Massachusetts.
The Massachusetts School of Pharmacy.
O meu professor na Escola de Escola de Farmácia de Massachusetts... costumava tocar ukulele, e tocávamo-nos juntos, e...
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and- -
surgiu uma oportunidade na farmácia Regal, e querem que vá a ver o chefe.
An opportunity has arisen Regal at the pharmacy, and want to go to see the boss.
E solucionarei o problema com a farmácia em seguida.
And will solve the problem with the pharmacy immediately.
Trabalha em uma farmácia...
Works in a pharmacy...
A farmácia do meu pai fechou devido à sua desgraça.
My father's pharmacy is closed due to the disgrace.
- Lá para a farmácia. - Mas como?
- I was going to the pharmacy.
Paparazzo, dá um salto à farmácia para comprar estas gotas.
Paparazzo, run to the pharmacy and get these drops!
O meu amigo foi à farmácia. Vem já.
My friend went to the pharmacy.
Podemos ir ã cidade amanhã e trazer algo da farmácia.
We'll go to the pharmacy tomorrow.
- Compra a morfina na farmácia.
- Send to the pharmacy for morphine.
E o que estás a fazer na parte farmacêutica para começar?
What are you doing in the pharmacy department in the first place?
Temos um quatrilhão de Veeblefetzers para desempacotar,... e estás a perder tempo na secção farmacêutica!
We've got a whole rack full of those Veeblefetzers to unload... and you're wasting your time in the pharmacy department!
Há uma farmácia de serviço.
There's an aII-night pharmacy.
Alguma coisa da farmácia?
Can I get you anything from the pharmacy, sir?
Basta ir à farmácia de Henneberg.
You only have to go to the pharmacy in Kempten.
Vou já à farmácia.
I'll go right to the pharmacy.
- Vou mostrar-te a minha farmácia. - Obrigado.
I'll show you my pharmacy.
Para a farmácia mais próxima.
The nearest pharmacy.
E depois, quando tinha 15 anos... trabalhei numa farmácia de hospital... a entregar medicamentos em todos os pisos.
And then, when I was 15... I worked in this pharmacy in a hospital... delivering medicine to all the floors.
Sebastian Esbrook, e pelo farmacêutico da Farmácia Grundy.
Sebastian Esbrook. And the pharmacist at Grundy's Pharmacy.
Sim, senhor. Disse-lhe a verdade.
The one you met at the pharmacy is Fan San
Não te esqueças de levantar a minha receita na farmácia.
Don't forget my prescription at the pharmacy.
Estou com um fulano que veio comprá-las à farmácia. Sabes de onde ele vem?
I'm here with the man who just bought them at the pharmacy...
Se a respiração dele se tornar difícil, podes ir à Farmácia Baxby e trazer-lhe uma botija de oxigénio.
If his breathing becomes difficult... you can go down to Baxby's Pharmacy and get him an oxygen tank.
Pode ter sido overdose. Encontraram drogas na casa de banho. Cocaína, metaqualona, nembutal...
Well, it could've been an O.D. They found a regular pharmacy in her bathroom... coke,'ludes, Nembutal.
Posso comprar um par de meias na farmácia por 1 e 49.
I can get a pair of L'eggs down at the pharmacy for a dollar forty-nine.
Não sei como conseguiu levantar-se da cama, muito menos assaltar a farmácia e roubar 50 gramas de Dalpen.
I don't know how the guy could get out of bed, much less break into the pharmacy and steal 50 grams of Dolophine.
Onde é a farmácia?
Uh, where's the pharmacy?
Temos que passar por uma farmácia.
We'll have to stop at a pharmacy.
Então passaremos numa farmácia.
So we'll stop at a pharmacy.
E toda uma farmacopeia de ervas, minerais, queimados, depois moídos e misturados com um saber que é impressionante.
Plus a whole pharmacy of herbs, minerals charred, then ground and mixed with a skill that's astonishing.
Não o encontra numa farmácia.
It does not find it in a pharmacy.
Além do mais, preciso ir até a farmácia apanhar algumas coisas.
Besides, I need to stop at Pratt's Pharmacy and get some things.
Metemos uns speeds e limpamos aquela farmácia grande e apetitosa.
Let's get some speed. We'll fix up, then we'll go hit that big fat pharmacy.
No outro dia eu disse "o Bob está a acalmar." Mas palmaste outra farmácia.
I said the other day "Bob's slowed down." Then you knock off another pharmacy.
E não é assim só com as farmácias de hospital.
That goes for a lot more than a hospital pharmacy.
Os bófias da merda a escoltarem-me até à maior farmácia da cidade.
The chickenshit cops were giving me an escort to the fattest pharmacy in town.
E depois fui à farmácia do Dell... e comprei todos os cartões de basebol que tinham.
And then I went down to Dell Pharmacy, and I bought-up every last baseball card they had.
Trabalho na farmácia.
I work in the pharmacy.
Era a merda duns fármacos.
Fucking pharmacy, man.
- Porque é que não ligas para a farmácia? - Porque eu não tenho mil dólares!
- Why don't you call the pharmacy?
Tens drogas nessa maleta que dão para abastecer uma farmácia.
WELL COME ON, FREDDIE. YOU'VE GOT ENOUGH DRUGS IN THAT BAG OF TRICKS TO STOCK A PHARMACY, FOR GOD'S SAKE.
Têm uma farmácia?
Is there a pharmacy?
Sr. Toulon... você é um génio.
Mr. Toulon, you... are a genius. "Pharmacy"
Depois disso, comprou umas compressas na farmácia.
- AFTER THAT, SHE BOUGHT FILM AT THE PHARMACY.
E se ele e a farmacêutica estavam a tramar algo.
WHAT IF HE AND THE GIRL FROM THE PHARMACY ARE WORKING TOGETHER?
- À farmácia, espere-me aqui.
- To the pharmacy.
Vou à farmácia.
I'll be in the pharmacy.
- Farmácia.
Hi, this is Laura at Demo's Pharmacy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]