Translate.vc / португальский → английский / Photo
Photo перевод на английский
8,871 параллельный перевод
Nomes diferentes, mas a mesma fotografia.
Well, they have different names, but all the same photo-
Sim, sim, o que achares melhor.
Yeah, yeah, whatever you think is best. I'm gonna put together a photo, I'll be right up.
São meras impressões superficiais. Não uma avaliação sobre mim.NEu não penso muito a respeito.
These comments are based on impressions from my photo not evaluations of me.
O "Capitão" deve estar lixado por perder a foto.
Hoo, Captain R-F-C must be crushed he missed a photo op.
Ela escolheu-o entre inúmeras pessoas e a marca da sua bota está na porta dela.
She picked you out of a photo array, and your boot print's on her front door.
Muito bem, pessoal, toda a gente na fotografia.
All right, guys, let's get a photo of everyone.
Estou-te a enviar uma fotografia.
I'm sending you a photo right now.
Pegaram nessa fotografia e fizeram um alinhamento de fotografias.
Then they took that jail photograph and did a photo lineup.
Concorda que foi uma grande coincidência que o desenho seja de uma foto do Steven Avery, de janeiro de 1985, que lhe foi entregue nessa tarde?
Would you agree with me that it's pretty remarkably coincidental that that would depict Steven Avery's January 1985 mug photo, which was available to you that evening?
Primeiro, não tive acesso a essa foto.
One, the photo wasn't available to me.
- Correto. Se o xerife quisesse ver uma foto do Allen em 1985, apenas teria de ir à sua própria cadeia para a encontrar?
So if the sheriff had wanted to see a photo of Allen in 1985, all he had to do was go to his own jail and find it?
GOVERNADOR JIM DOYLE Os políticos pousavam para fotografias com o Steve Avery.
Politicians were posing for photo ops with Steve Avery.
Está bem, todas as agências daqui até ao Rio Grande - tem a fotografia do Viggo.
All right, every agency between here and the Rio Grande has Viggo's photo.
PROJETO INOCENTE Até hoje, a foto de Avery estava com a de outros três condenados erradamente e que o grupo ajudou a libertar.
Until today, Avery's photo was included with three other wrongful convictions uncovered by the group.
" Se tivéssemos trabalhado nestas áreas do início ao fim, deveria haver mais fotos tiradas por nós.
" Had we been working any of these scenes from start to finish, there would likely have been more thorough photo record done by us.
Assim, na sessão de amanhã, vou ver aquelas belas crateras de sal lá de cima enquanto o Shane faz umas manobras e vou combinar isto no que julgo ser uma foto bonita.
So with the shot tomorrow, directly down looking at these beautiful salt craters and having Shane performing some wing overs or spirals and combining this into what I would think is a beautiful photo.
A primeira fotografia que tirei na vida foi numa viagem.
[Richard] The first photo I ever took was a travel photo,
É muito emocionante. Mas não é uma boa fotografia, está muito longe.
It's very exciting... [exhales] but it's not a photo, he's a little bit too far away.
Já tirámos boas fotografias, mas este é o problema deste jogo, se temos oportunidade de tirar outra, pode ser melhor ainda, por isso, lá vamos nós, procurar outro tigre.
We've got some great photographs already but that's the problem with this game, if there's an opportunity to take another photo it could be the best one so here we are again in pursuit of another tiger.
O Álbum Oficial de Fotografias Olímpicas de 1972, Momentos de Glória.
The Official Olympic Photo Album 1972, Moments of Glory.
Minha Senhora, vamos retoc � - la para a foto.
Ma'am, let's get you touched up for photo.
Vamos tirar uma foto com a tua pesca.
Come on, let's take a photo with your catch.
Vi aquela foto na tua secretária.
Um, so, I saw that photo on your desk.
Temos uma cabine de fotografias.
You know, we got a photo booth.
Um copo de vinho numa foto de família?
Glass of wine in a family photo?
Tem uma foto que possamos usar?
Have you got a photo we can use?
Kip, tira-nos uma fotografia, amigo.
Hey, Kip, snap a photo of us, pal.
A foto em Hong Kong é de há cinco anos.
The Hong Kong photo goes back about five years.
A resolução deste caso... ou atualizamos a sua foto.
Resolution of this case, or we update your photo.
A tua foto em Antuérpia corresponde a imagens da Polícia. DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA INTERNA
I matched the face in your Antwerp photo to surveillance video in NYPD database.
Ela parecia maior na foto.
Well, she looked bigger in the photo.
Podes tirar uma foto nossa?
Hey, will you take a photo... of me and my gal?
Se vais tirar uma foto escondida, precisas de ser discreta.
If you're taking a discreet photo... it helps to be discreet.
Vá lá! É uma fotografia a sério.
This is a real photo!
Tirei esta foto há um mês e três dias.
I took this photo a month and three days ago.
- É uma foto antiga.
- It's an old photo.
Vou dar-te uma foto do homem, para saberes quem procuras.
I want to show you a photo of the subject So you know who to look for.
Descer aqui para SoHo para fazer uma sessão de fotos.
Down here to SoHo to do a photo shoot.
No mesmo mês, março, eles estavam a fazer fotografias.
That same month, March, they were doing a photo shoot. JOHN :
A sessão de fotos foi uma grande seca, e tínhamos que tentar ser normais, e nós não sentíamos isso.
A photo session was a big ordeal, and you had to try and look normal, and you didn't feel it. Bob Whitaker was one of the photographers who took our pictures, and he came up with, we all put on white lab coats and we pretend to be mad professors. PAUL :
E tiramos-lhe uma fotografia bonita.
And we take a nice photo of it. You know?
Enviarei uma foto vossa para Nova Iorque.
I should send a photo of you to New York.
Também não reconheceu a foto de Tanner.
He didn't recognize Tanner's photo either.
Ainda não temos uma foto dele, mas isto é o que sabemos.
We don't have a photo of him yet, but this is what we do know.
Repito, não nos forneceram uma foto do rapaz de oito anos, mas ele é branco, tem oito anos, 1,42 m de altura, pesa cerca de 27 kg, com cabelo castanho e olhos azuis.
Again, we haven't been provided with a photo of the 8-year-old, but he is white, eight years old, 4'8 " tall, weighing roughly 60 pounds with brown hair and blue eyes.
Por que é que usaram esta fotografia?
- Why'd they have to use that photo?
Não autorizei esta foto, por isso...
I did not sign off on that photo, so...
A minha foto de cadete.
My cadet photo.
Ben, tira aqui uma foto!
- Hey, Ben, take a photo for me?
É magnífico.
This will make a good photo, yeah?
Pode tirar uma foto rápida...?
Um, could you just take a quick photo for us, it's just a...