Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Pickett

Pickett перевод на английский

118 параллельный перевод
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
Pickett reforçou Longstreet.
Pickett's reinforced Longstreet.
Ouviste, Pickett? Vamos para leste.
According to the Colonel, we are heading east.
Fala só por ti Pickett. Antes de me decidir preciso saber porque me leva, e o que ganharemos com isso.
I want to know why the Colonel is in such a hurry to get back there.
Pickett, dá-me essa garrafa.
Give me the bottle.
Pickett, pega o explosivo.
- Piggott, load off the dynamite.
Pickett, tu e o Wendel bloqueiem o outro lado da galeria. Sim!
Piggott, you and the Indian guard the other end of this gallery.
Ouvi o Don Covay... contar que o Wilson Pickett deu um tiro numa bateria, e coisas desse género.
I've heard things, like from Don Covay... telling stories about Wilson Pickett pulling a gun on a drummer, you know... just gimmicks like that.
Sr. Pickett!
Mr. Bigot.
Esta foi dedicada a Wilson Pickett.
That was for Wilson Pickett.
E eu George Pickett, de Virgínia.
And I'm George Pickett, from Virginia.
A carga do Pickett foi em Cemetery Ridge, não Little Round Top.
Pickett's charge was up Cemetery Ridge, not Little Round Top.
Este é o especialista de primeira classe do exército Doug Ledhart com a música desta noite e aqui está Wilson Pickett com "Funky Broadway."
This is Army Specialist First Class Doug Ledhart with the music tonight and here's Wilson Pickett with "Funky Broadway."
Género Aretha Franklin e Otis Redding... e Wilson Pickett, alguns brancos.
Like, you know, aretha Franklin and Otis Redding... And Wilson pickett, a couple of white people.
- Wilson Pickett...
- Wilson Pickett...
Conheces o Wilson Pickett, Joey?
D'yeh know Wilson Pickett, Joey?
- "Pickett junta Irlanda na lista de concertos"
- "Pickett adds Ireland to European slate."
- Quem é o Wilson Pickett?
- Who's Wilson Pickett?
- Vamos mostrar isto ao Wilson Pickett.
- We'll show it to Wilson Pickett.
Vais ao concerto do Wilson Pickett?
Are yeh goin'to the Wilson Pickett show?
E o Pickett vai tocar connosco!
And Pickett's gonna jam with us!
Wilson Pickett.
Wilson Pickett.
Wilson Pickett e Deco Cuffe, Juntos finalmente.
Wilson Pickett and Deco Cuffe, together at last!
Deve ser quando o Wilson Pickett tocou connosco num pequeno clube em Dublin.
It has to be when Wilson Pickett played with us in a small club in Dublin.
- O Pickett ainda vem?
- Is Pickett still comin'?
Wilson Pickett!
Wilson Pickett!
- Wilson Pickett acabou há 1 hora.
- Wilson Pickett finished an hour ago.
"Wilson" não sabias quem ele era há 1 mês atras sua vaca estúpida.
"Wilson"! You didn't know who Wilson Pickett was a month ago, you stupid cow!
Então não conseguiram bilhetes para ver o Wilon Pickett?
So yous lot couldn't get tickets to Wilson Pickett tonight, no?
Vamos tocar uma musica do Pickett.
We'd like to do a Pickett song now.
Voltamos para o hotel Sr Pickett?
Should we go back to the hotel, Mr Pickett?
Daquela avançada, poderíamos atravessar as linhas federais e preparar o terreno para a grande carga de Pickett, Bobby...
From that vantage point, we were able to roll back the federal lines. Setting the stage for Pickett's mighty charge, Bobby.
Da Universidade Wilson Pickett.
The Wilson Pickett State, uh, Teachers'College, ma'am.
O General Pickett apresenta os seus cumprimentos... e pergunda se pode "parler" com o Comandante Geral, "s'il vous plait".
General Pickett presents his compliments... and asks to parler with the commanding general, s'il vous plait.
Quero apresentar o Major General George Pickett.
Allow me to introduce Major General George Pickett.
General Pickett, Tenente-Coronel Arthur Fremantle... de sua venerável majestade Britânica e de sua Guarda de elite...
General Pickett, Lieutenant Colonel Arthur Fremantle... of Her Majesty's venerable and elite Cold Stream Guards...
General Pickett é o nosso maior estratégista.
General Pickett here is our ranking strategist.
Ouvi que ele comanda uma das brigadas de Picketts.
Heard he had one of Pickett's brigades.
Sim sir. Mas ainda não tenho o Pickett.
But I still don't have Pickett.
É verdade. Não estou a gopstar de ir sem o Pickett.
I don't like going in without Pickett.
Foi um tempo bom. Lembro-me dos ataques a Chapultapec com o George Pickett,
I remember storming the ramparts of Chapultapec with old George Pickett.
General Longstreet, agora tem o Gen. Pickett e as suas tropas descansadas.
My two divisions, Hood's and McLaws'.... They executed a forced march yesterday and went straight into the fight.
Retirada não é opção. O inimigo foi duramente atacado ontem, em ambas as alas.
General Pickett's Virginians are the only people not yet engaged.
Agora, vai ter 3 divisões sob o seu comando, incluindo Pickett.
When the artillery has had its effect, your charge will break the line.
Alexander terá facilidade em destruir o inimigo como em Fredericksburg.
Pickett's division is from my corps.
A Divisão do General Pickett irá pelo lado direito da linha de ataque.
Garnett will dress off at Trimble's flank.
Cale-se, Soldado Pickett!
The Major has an announcement to make.
Soldado Pickett.
- Private Samuel Piggott. - Yeah, I'll accept.
Agora terás que ir a pé até Sundey Creeck, Pickett.
- Looks like you gonna walk to Santa Fe, Piggott.
Pickett, a lareira!
Get it from the stove!
Sim, sir, General.
Now, you will have nearly three divisions at your command, including Pickett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]