Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Picking

Picking перевод на английский

7,290 параллельный перевод
Desculpa ser niquenta, mas estás a respirar para cima de mim.
I'm sorry I'm nit-picking, but you're breathing on me pretty hard right now.
O grupo vai buscar os aspetos positivos da filosofia dele.
This group is picking up on the positive aspects of his philosophy.
"Caprichoso" significa mudar... Merda! ... de forma conveniente.
"Capricious" means picking up shit, conveniently.
A captar.
Picking up.
Ele não foi trabalhar, não atende o telefone.
He hasn't been to work. He's not picking up his phone.
No espírito da capela de exterior do Campo para Rapazes de Bernville, estou a receber uma vibração transcendente de todo o grupo.
Sir, in the spirit of the Bernville Camp for Boys'outdoor chapel... I'm picking up a transcendental vibe from the entire group.
- Sim. Não sou eu que arranjo brigas que não posso vencer.
I'm not the one picking fights I know I can't win.
Vou voltar ao trabalho e começar onde parei!
I'm gonna go back to work, and I'm picking up where I left off.
És um completo idiota em escolheres um dos poucos animais que consegue falar quando tens um impedimento da fala.
You're a complete idiot, picking one of the few animals that can talk when you have a speech impediment.
Nada o perturbava até ver um homem adulto seguir o seu cão e apanhar a sua merda.
Nothing fazed him until he saw a grown man following his dog and picking up his shit.
Estás a pôr este paspalho acima de mim?
What? You're picking this sucka over me?
Ele não está a atender.
He's not picking up!
Pertencemos à geração mais bem preparada da história, a que tornaria Espanha a maior potência económica mundial, a que viveria melhor do que os pais, mas que acabou como os avós, a emigrar e a limpar os pratos sujos da Europa.
We belong to the best prepared generation in history, the one that was to make Spain a champion in world economy, that was to live better than their parents but ended up like their grandparents, emigrating and picking up the leftovers in Europe.
Porque o apanhas?
Why you picking it up?
O telemóvel está a apanhar uma rede privada.
The phone's picking up on a private network.
- Que estou pegar num pacote.
- Looks like I'm picking up a package.
Vamos começar o nosso espetáculo com a cena em que Sita escolhe flores no jardim!
We'll begin our play with the scene where Sita is picking flowers in the garden!
Uma das minhas primeiras memórias é apanhar morangos aqui com ela.
One of my very first memories is picking strawberries with her back here.
Estava a apanhar o lixo, um guaxinim virou-o e vi-a pela janela.
I'm so sorry. I was just picking up trash that some raccoon got into, and I saw her through the window. I didn't mean anything.
Estou com ciúmes de que albergues feridos para tratares deles.
Yeah. Jealous of picking up injured people. Good one, Harriet.
Choveu um pouco e isso amoleceu, claro, o monte das térmitas, algumas saem e os macacos apanham-nas.
We've had a little bit of rain, and it has obviously softened up the termite mounds. Some of them are coming out, and the monkeys are just picking them off.
Desculpa, mas ninguém atende o telefone neste lugar.
- Sorry, but nobody's picking up the phone in this place.
O carro vem buscar-nos daqui a 15 minutos.
Car is picking us up in 15 minutes.
Parece madura para colher.
It looks ripe for picking.
Não, aluguei agora um carro, e acho que vou até lá.
No, I'm just picking up a rental now and I guess I'll just drive up there.
Já não chega ela poder ficar ainda mais doente, como encontro-a a treinar a abrir fechaduras?
Bad enough he could get her sicker, but I find her practicing lock-picking?
Eu vou buscá-los dentro de algumas horas.
I'm picking them up in a couple of hours.
Que aconteceu a pegar no telefone, pegar numa rapariga, e andar por aí um pouco.
What happened to picking up a phone, taking the girl out, making out a little.
- Depois da colheita?
- After the picking?
E um dos nossos melhores elementos está a apanhar maçãs e a varrer folhas.
One of our best is wasting his time picking apples and raking leaves.
Sou novo na equipa de recolha.
I'm new to the picking crew.
Isso vai dar-nos hipótese de apanhar um sinal de satélite.
That'll give us a chance at picking up a sat signal.
Estiveste em Paris a apanhar imortais um a um, mas viste que isso levaria uma eternidade.
You're in Paris picking off immortals one by one but you realize that could take forever.
Fernando Galeano e Kiko Moncada, basicamente retomando de onde Carlos Lehder parou.
Fernando Galeano and Kiko Moncada, basically picking up where Carlos Lehder left off.
O Danny vem buscar-me.
Danny's picking me up.
Tive de deixar o meu telemóvel. Não atende porque não conhece o número.
I had to ditch my cell and she ain't picking up'cause she don't recognize the number.
Não conheço os amigos dela, ninguém atende na Truth.
You'd like her, Ma. I don't know her friends. No one's picking up at Truth.
- Ele não atende.
He's not picking up.
E se for algo como apanhar lixo da berma da estrada?
What if it turns out to be, like, picking up trash on the side of the road?
Bem, bom trabalho a escolher a pior maneira imaginável.
Well, good job picking the worst way imaginable.
Que azar. Eu perder nesta luta.
Is stronger, I'm picking up.
Os meus amigos metem-se comigo. O Bashir roubou-me o almoço.
My friends are picking on me.
- Além das temperaturas negativas, alguém anda pelo vosso bairro chique a dar cabo das pessoas.
Besides it being sub-zero out there, someone's tearing through your fancy-ass neighborhood picking everybody off.
Vocês notaram?
You guys picking up on this?
Estamos a escolher os centros de mesa...
Uh, we're just picking out centerpieces...
Tenho de admitir que ter um terceiro par de mãos experientes seria útil para recuperar o atraso. Mas preciso que saiba disto : se voltar, é como meu subordinado, com todo o respeito e deferência que isso implica.
Well, I must admit that having a third set of experienced hands would be useful in picking up the slack, but know this... you come back, you come back as subordinate to me with the full respect and deference that implies.
E está a tirar os tomates da salada, tal como eu.
And he's picking the tomatoes out of his salad just like I do.
Desculpe, o Sr. Martin não responde.
I'm sorry, Mr. Martin is not picking up.
Estou a comprá-los agora.
I'm picking them up now.
Mrs. Mills...
I can't be sure, but I'm picking up what may be a heart murmur.
- Então?
He's not picking up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]