Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Pilgrim

Pilgrim перевод на английский

503 параллельный перевод
A Cabeça do Sarraceno em Pilgrim Court.
The Saracen's Head in Pilgrim court.
Espere aqui, peregrino.
Wait here, pilgrim.
- Chegamos, peregrino.
- There you are, pilgrim.
Está com um traje de peregrino, mas parece um raposa velha astuta. O que diz?
You're dressed in pilgrim's garb, but I'd say you're one sly old fox.
Irei para a igreja tão recatada... que os cascos da Tawny vão trotar como em peregrinação.
Mother, I'll ride to church with such dignity, and Blackie will raise his hooves gently, like in a pilgrim's procession.
Acha que consegue, peregrino?
Think you can make it, pilgrim?
Peregrino, vais precisar de levar uns pontos.
Pilgrim, you'll need a couple of stitches.
Calma aí, peregrino.
Take her easy there, pilgrim.
Não se preocupe com isso, peregrino.
Don't fret about that, pilgrim.
Então, peregrino. Vejo que ainda protege as senhoras.
Well, pilgrim, I see you're still protecting the ladies.
É muito persistente, peregrino.
You're a persistent cuss, pilgrim.
- Dou-lhe um conselho, peregrino.
- Take some advice, pilgrim.
- Peregrino, aguente.
- Pilgrim, hold it.
- Obrigado por me salvar a vida.
- Thanks for saving my life, pilgrim.
Acalme-se, peregrino.
Well, cool off, pilgrim.
Sim, mas não virá atrás de mim, e sim atrás de si.
He will, but not after me. After you, pilgrim.
- É isso mesmo, peregrino.
- That's it, pilgrim.
Boa sorte, peregrino.
Good luck, pilgrim.
Virão com certeza. Amanhã ou depois de amanhã, consoante a bebida que consumirem. Mas no dia das eleições, pode contar com isso.
They'll be here, tomorrow or the next day according to how much who-hit-John they consume, but election day, pilgrim, you can depend on it.
Desça, peregrino.
Step down, pilgrim.
- Primeiro tem de puxar o cão.
- Pilgrim, you got to cock it.
Peregrino!
Pilgrim.
Odeio truques, peregrino. Mas é isso que pode esperar do Valance.
I hate tricks, pilgrim, but that's what you're up against with Valance.
Peregrino. Esqueceu-se da pressão de ar.
Pilgrim, you forgot your popgun.
Peregrino.
Pilgrim.
- Recorda-te, peregrino.
- Think back, pilgrim.
Mas, peregrino, você causou muitos problemas esta manhã.
But, pilgrim, you caused a lot of trouble this morning.
Podes-me disfarçar de peregrino?
Can you disguise myself as a pilgrim?
Só um minuto, peregrino.
Now just a minute, pilgrim.
Que de cada canto da montanha Se proclame a liberdade
"Land of thy pilgrim's pride from every mountainside " Let freedom ring "
Quem o enviou? - Prossiga.
" Land of thy pilgrim's pride from every mountainside
Ah, ali está o Pilgrim's Progress por John Bunyan.
There's Pilgrim's Progress by John Bunyan.
" Surgiu-lhe um encapuçado
" He met a pilgrim shadow
Bom peregrino, sois injusto com a vossa mão, pois ela mostra uma devoção delicada.
Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in this.
Sim, peregrino, lábios que devem usar para orar.
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
- E já encontrou.
- You got it, pilgrim.
Ela me disse para ser peregrino.
She told me to become a pilgrim.
Digamos, que este peregrino se quer confessar, e este viajante quer restabelecer-se.
What can we do for you? Let us say that this pilgrim here wants to get himself confessed and this traveller wants to rest.
O viajante irá restabelecer-se, e o peregrino será purificado.
The traveller shall be restored, and the pilgrim cleansed of sin.
Não estás suficientemente longe, peregrino!
That'll be far enough, pilgrim!
És um alvo fácil, peregrino!
You're a fine target, pilgrim!
Tu és o peregrino estúpido que ando a ouvir há mais de 20 dias... e a cheirar há 3!
You're the same dumb pilgrim I've been hearing for 20 days... and smelling for 3!
- Pardos? - Ursos pardos, peregrino.
- Grizzly bears, pilgrim.
És muito convencido, para peregrino faminto!
You sure are cocky for a starving pilgrim.
Esfola esse, peregrino, e eu vou-te buscar outro!
Skin that one, pilgrim, and I'll get you another!
Usa aquela caneleira de pele, peregrino, antes que percas os teus dedos todos.
Use that skin pad, pilgrim, before you lose all your fingers.
Aí tens, peregrino.
Here you are, pilgrim.
Eu aturei uma "squaw" durante 10 anos, peregrino.
I packed a Squaw for 10 years, pilgrim.
Tu és bom a seguir rastros, peregrino.
You track well, pilgrim.
Apanhaste-lo, peregrino!
You got him, pilgrim!
Não se engana a montanha, peregrino.
Can't cheat the mountain, pilgrim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]