Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Pip

Pip перевод на английский

925 параллельный перевод
Não é o máximo?
Ain't that a pip?
- É mesmo o máximo, Lou.
- Sure is a pip, Lou.
Sim, és mesmo o máximo, Lou.
Yeah, you're sure a pip, Lou.
O nº3, é uma dor.
No. 3, that's a pip.
- O que provoca a gosma nos pássaros
- What causes pip in poultry?
O que provoca a gosma nos pássaros
What causes pip in poultry?
"Fala mais alto, ianque insignificante", grita o capitäo.
"Louder, you Yankee pip-squeak," our captain yells.
Um mimo.
Gee, that was a pip!
- Céus! Esta é boa.
- Here's a pip.
Já sei como é que o Williams conseguiu a arma e logrou fugir, tenho o exclusivo.
I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive. That's right, and it's a pip.
Um dos vossos coelhos está doente?
One of your rabbits got the pip?
Formidàvel!
Boy, that was a pip.
Até eu.
I had a pip.
O meu apelido é Pirrup, e o meu nome próprio é Philip, mas em criança tornava esses dois nomes não maiores ou mais explícitos que Pip.
My father's family name being Pirrup, and my christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip.
Então chamava a mim próprio Pip e passei a ser chamado de Pip.
So I called myself Pip and came to be called Pip.
Pip.
Pip.
Pip, senhor.
Pip, sir.
A Sra. Joe já saiu uma dúzia de vezes à tua procura, Pip.
Mrs. Joe's been out a dozen times looking for you, Pip.
- E o que é pior... ela tem o "Espanador" com ela, Pip. Ele levantou-se e agarrou no "Espanador" e saiu furiosa, Pip.
- And what's worse, she's got Tickler with her, Pip. she got up and made a grab at Tickler and she rampaged out, Pip, and rampaged out.
És um ladrão, Pip.
You're a thief, Pip.
És um malandro de um ladrão, Pip.
You're a thief, Pip.
Aposto um xelim em como eles já fugiram, Pip.
I'd give a shilling if they'd cut and run, Pip.
Nós não sabemos o que é que fez, mas... não gostaríamos que morresse à fome, pobre e miserável criatura, pois não, Pip?
We don't know what you've done, but we wouldn't have you starve to death for it, would us, Pip?
Pip!
Pip.
Gostava de saber como é que ela soube do nosso Pip.
I wonder how she came to know our Pip.
Este é o Pip.
This is Pip.
Então este é o Pip, não é?
So this is Pip, is it?
Entra, Pip.
Come in, Pip.
- Pip, minha senhora.
- Pip, ma'am.
Pip?
Pip?
Aqueles, Pip, são meus parentes, os Pockets.
These, Pip, are my relations, the Pockets.
Pip, meu querido, corre para o jardim e vai brincar.
Pip, my dear, run into the garden and play.
Não te costumo ajudar, Pip?
Don't I Help you, Pip?
Eu não quereria se fosses tu, Pip.
I shouldn't if I were you, Pip.
Bom, tu sabes melhor que eu, Pip, mas... não achas que és mais feliz como és?
Well you know best, Pip, but don't you think you're happier as you are?
Rude e vulgar, tu, Pip?
Coarse and common, are you, Pip?
Não está a crescer cada vez mais bonita, Pip?
Does she grow prettier and prettier, Pip?
Isso são notícias muito tristes, Pip.
That's sad news, Pip.
E porque estás de tão mau humor, Pip?
Why so glum, Pip?
Pip...
Pip.
Adeus, Pip.
Goodbye, Pip.
Tem um aprendiz comummente conhecido como Pip?
Have you an apprentice commonly known as Pip?
Eu sou o Pip, senhor.
I'm Pip, sir.
- Então tu és o Pip?
- So you're Pip?
Os céus não permitam que eu queira algo para não me colocar no caminho do Pip.
Heaven forbid I should want anything for not standing in Pip's way.
Agora, Senhor Pip, terá de compreender em primeiro lugar que é do desejo da pessoa de quem eu recebi estas instruções que use sempre o nome Pip.
Now, Mr. Pip, you are to understand that it is at the request of the person from whom I take my instructions that you Always bear the name of Pip.
Em segundo lugar, Senhor Pip, terá de compreender que o nome da pessoa que é o seu benfeitor deverá ficar em perfeito segredo até que a pessoa decida revelá-lo.
Secondly, Mr. Pip, you are to understand that the name of the person who is your benefactor is to remain a profound secret until the person chooses to reveal it.
Agora, Senhor Pip, queira considerar-me simpaticamente o seu guardião.
Now, Mr. Pip, kindly consider me your guardian.
- Boa noite, Pip.
- Goodnight, Pip.
É giro, não é?
He's a pip, ain't he?
Bonito, não é?
Pip, ain't it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]