Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Pistáchio

Pistáchio перевод на английский

202 параллельный перевод
Isto é... Isto são pistáchios?
Oh, is this- - is this pistachio?
- Conheço o pistácio.
- Uh, I know Pistachio...
- O pistácio!
- Pistachio!
Um cachorro apimentado e sumo de pistácio.
One chili dog and a pistachio moo juice.
Um gelado de chocolate com pistacho.
Chocolate wobble and pistachio.
Sorvete de pistache!
Pistachio ice cream!
Mais pistache?
More pistachio?
Tem períodos de baunilha, de pistache, chocolate.
There are vanilla periods... pistachio... chocolate.
Um pistachio fantástico.
Fantastic pistachio.
Saiam ambos pelo lado do Pistachio.
Both of you get out Pistachio's side.
Come gelados de pistachio.
He eats pistachio ice cream.
O sabor a pistachio deles é melhor.
They have a better flavour of pistachio.
- Tutti-frutti ou caramelo -
Pistachio melted.
Baunilha, tutti-frutti, caramelo, ovo e café -
Okay, then give me a vanilla cone with pistachio.
Está bem, então quero baunilha com pistache -
The pistachio melted.
- Baunilha, caramelo, tutti-frutti, ovo ou café - Está bem -
Okay look, just give me a chocolate cone with a little pistachio.
És surdo?
The pistachio's melted and I didn't say chocolate.
Pensei que tinha derretido - Agora, mudei de ideias -
What'd you say? I said I love pistachio.
De ouro, diamantes, cigarros, pistacho.
I smuggle gold, diamonds, cigarettes, pistachio nuts.
Devem ter saído quando fui buscar o pistácio. - O pistácio?
They must have left when I went to get the pistachio.
- Tinha acabado, Sr.
The pistachio? I ran out, sir.
Queria pistacho.
l`d like some pistachio.
Isso é pistacho?
That is pistachio?
Tem de pistache, café, e agora tutti frutti.
Pistachio, coffee, and now tutti-frutti.
E, com certeza, não tinham que acabar com os meus pistachios.
And they didn't have to finish my pistachio nuts. That inconsiderate?
Oito tipos de vinho por taça e pistacho descascado.
Eight different kinds of wine by the glass, pistachio nuts out of the shell.
Com duas bolas de gelado de pistachio e banana por cima...
Two scoops of pistachio ice cream, some bananas on top.
Se parecer que ele está com batom, é apenas dos pistácios.
If it looks like he's wearing lipstick, it's just the pistachio nuts.
Uma vez no ano passado, mudaram para pistácio.
Well, one day last year, they changed it to pistachio.
Não, pensámos que era pistácio, mas afinal, a máquina só precisava ser limpa.
No, we thought it was pistachio. Turned out the machine just needed cleaning.
- Pistachio?
Pistachio?
O Jarod é alérgico a pistachio.
Jarod's allergic to pistachios.
Pistachio.
Pistachio.
Bolo de pistache com creme de parra ao molho.
Pistachio cake with parra cream sauce.
Pistacchio, buonissimo.
Pistachio, bonissimo.
No outro, está na maior pindaíba.
Next day, you're lucky if you can afford pistachio nuts.
docinhos de pistachio, pretzels...
Whatever you want. We got pistachio, pretzels.
Está ele a salivar e vira a página. O que vê? Uma fotografia dos nossos docinhos de pistachio.
So if he's salivating he turns the page and comes across a picture of, say,... our pistachio cream cookies.
Pistachio.
Pistachio nut.
Pistachio vermelho.
Red pistachio nut.
Natural, completamente natural, Pistachio branco.
Natural, all-natural, white pistachio nut.
Mas era de pistachio... e eu sou alérgico a pistachio.
But it was pistachio... and I'm allergic to pistachios.
Agora, o nosso amigo do pistachio terá que esperar... já que o Pretender é agora o Dick Dixon, detective privado.
Now, our pistachio-packing friend will have to wait... since the Pretender is now Dick Dixon, private eye.
O que nos leva de novo ao nosso porco alimentado a pistachio.
Which brings us back to our pistachio-packin'porker.
E agora o meu futuro cunhado chora para o gelado de pistachio.
And now my future brother-in-law's weeping'in his pistachio.
Ok, dê-me um copo de pistácio.
- [Corky shouting over wire ] - [ Honks horn] All right, just give me a cup of the pistachio there.
Há pistácios?
Is Pistachio around?
Em que aspecto? Digamos que ele tem tudo o que é preciso.
You can put the pistachio into the pistachio container.
Com o "tudo o que é preciso"...
Pistachio for the pistachio container.
Pistachio... Oxalá não estejas a fazer caretas ao espelho com roupa interior na cabeça.
Pistachio, I hope you're not making faces in the mirror with the underwear on the head.
Este é o meu neto, Pistachio.
This is my grandson Pistachio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]