Translate.vc / португальский → английский / Première
Première перевод на английский
21 параллельный перевод
Terça-feira ã noite é a estreia.
The première is Tuesday evening.
- E onde é a estreia?
- Where is the première?
HOJE 22 : 30 ESTREIA DA CANTADEIRA ROSA MARIA
TONIGHT22 : 30 THE SINGER ROSA MARIA'S première
Ainda mora na Rua Campagne-Première? Sim.
- Rue Campagne Première?
Está na Rua Première-Campagne 11.
He's at 11, rue Première Campagne.
Sim, Rua Première-Campagne 11. Estou?
Yes. 11, rue Campagne Première.
Rua Pierre Premier de Serbie, 52, Paris.
52, Rue Pierre Première de Serbit, Paris Vlll.
Como foi o jantar?
How was the première?
Estamos na estreia de "The Liquidator". Uma noite incrível.
Hi, we're at the star-spangled première of The Liquidator.
A grande première! Meu Deus!
It's a really exciting première.
Na'première'de "O Assassino vive no Nº 21."
At the premiere of "The Killer lives at n ° 21."
- Bom dia. - Bom dia.
C'est le première classe ici?
Depois de alguma conversa, arranja um que nos vai levar, o Pagou Manpagu. Parte amanhã.
It may look a bit like climbing into a bottle bank, but, actually, once you get in, this is première classe on the iron ore train in Mauritania, and people get onto their bunks and people talk.
Não dês muito na primeira vez.
Ne lui donnes pas trop la première fois.
Quem é a responsável pela máscara facial La Première Vie?
I wanna know who's responsible for La Premiere Vie face mask?
Será Joan Rivers De La Mer, la Première Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
It'll be Joan Rivers De La Mer... la Premiere Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
Adoraria vender-lhe essas caixas de Soro La Première Vie.
Well, I'd love to sell you that many cases of La Premiere Vie Serum.
Ela está à sua espera no lounge "La Première" da Air France.
she'll be in the "La Premià ¨ re" Air France lounge.
Então, concordas com os meus amigos que eu devia ignorar a première?
So, you agree with my friends that I should skip the premiere?
- Como? Usei calças de camurça na minha estreia.
I wore suede pants at my première.
Quando consigo encontrar um dos pilotos, fico chocado.
C'est le première?