Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Punk

Punk перевод на английский

3,452 параллельный перевод
Será entre ti e eu. "Mano a mano".
It's just gonna be me and you... mano y mano, punk.
Que és um maldito ilegal sem coragem.
You're just some wetback punk with no guts.
Estás a meter-te com estes miúdos no Halloween?
Are you gonna be a punk on Halloween with these kids?
Esse tal Ivan é um rufia.
This Ivan kid, he's a punk.
Ouve, rufia!
Listen, p-punk!
Antonio Guzman e aquele miúdo punk do skate.
Antonio Guzman and that little punk skater kid.
Seu bandalho!
You little punk!
Você vê, Black Flag é punk rock, certo?
See, Black Flag is punk rock, okay?
- Nem lhe mexi! Sacaninha!
You little punk!
Sim, punk covarde.
Yeah, you punk bitch!
- O quê, lixo?
- What, punk?
Conheço-o, é um merdas.
I know him, he's a little fucking punk.
Malandro.
Punk.
És um totó que foi dominado, já não tem tomates, porque é a miúda que manda lá em casa.
I'm saying ho, like punk bitch that's been henpecked, so he ain't got no more nuts,'cause his girl runs the house.
- Não vão derrotar-nos. Somos homens.
- They're not gonna punk us.
Tu deste-me um soco, e é melhor resares que eu não dê de volta, seu pequeno merdoso.
- You throw a punch... you better pray I don't make it back up, you little punk.
A Mary Elizabeth é muito interessante, porque é budista e punk. Chama-se "Punk Rocky".
It's called PunkRocky.
$ 40 para imprimir a "Punk Rocky" a cores, para a próxima.
Forty dollars to print PunkRocky in color next time.
Com toda a merda que eu tenho sobre ti, posso enterrar-te, punk.
- With all the shit I have on you, - I could bury you, punk.
O quê? O raio do sacana com as malditas tatuagens?
What, the young punk with the fucking tattoos?
Seu maldito canalha.
You fucking punk.
- Canalha, queres o raio do dinheiro?
- You punk, you want your fucking money?
Não tenho medo da maldita água.
I'm not afraid of some punk-ass water.
Não tenho medo da maldita água!
I'm not afraid of some punk-ass water.
- Não tenho medo da maldita água.
I'm not afraid of some punk-ass water.
Mas que rapaz.
Punk.
Tão punk rock que ele é.
Oh, how punk-rock of him.
Não entendo nada de retro punk, bêbado.
I understand nothing of retro punk, drunkard.
- Seu puto!
- Fucking punk!
Tens sorte de não ser eu a levar-te.
You're lucky I didn't haul your ass off, punk.
Palhaço.
Punk.
- Eu vou embora. - És um provocador, não és?
- You a punk, huh?
Na minha casa não, puto!
Yeah! Not in my house, punk!
Pensam que lá por ter autocolantes nele... Que eu vou ir na boa?
You think just'cause you slapped a couple of funny stickers on it, that I'm gonna go all punk?
Estou só a dizer, se eu tivesse a idade dele.
I'm just saying, when I was this punk's age.
- Se te der uma coça, sais da minha casa?
I whoop your punk ass, you gonna get the fuck up out of my crib?
Não sei com quem pensas que estás a meter-te, mas adoro esta merda.
I don't know who the fuck you think you're fucking with, but I love this shit. Beatin'a motherfucking punk-ass
O meu pessoal diz que levaste um enxerto de um bófia de merda.
Niggas keep on talking about how you got your ass whooped by a motherfucking little punk-ass wonton.
Quando o speed tornou-se o "pico" da droga na era punk, a bola começou realmente a rolar para Joi.
When speed became the "it" drug during the punk era, the ball truly started to roll for Joi.
Agora, mexe-me esse cu daqui para fora antes que eu me passe, cabrona.
Now get your punk ass out of here before I break a bitch.
O Devin preparou o discurso e ainda continua a aturar aquela sacana da namorada dele.
Devin got his speech ready and he's still letting'that same punk-ass girlfriend hang around.
Começa a armar-se em esperto, um de nós devia falar com ele.
No, that's fine. He's starting to act like a real punk. - One of us should talk to him.
PUNK, FAGGOT
PUNK, FAGGOT
Angel, punk, nós vamos apanhar-te maricas
"Angel," punk, we'll get you. 79990 "
Depois, outro vagabundo matou aqueles vagabundos.
Then some other punk killed those punks.
Nunca quiseste passar tanto tempo comigo desde que escrevi uma dissertação sobre o Punk britânico e a subcultura do escárnio.
You haven't wanted to spend this much time with me since I wrote a term paper on British punk rock and the subculture of scorn.
Tenta acompanhar-me, rapaz!
Just try and keep up, punk.
E tu, puto?
What about you, punk?
O que é que disseste, estúpido?
What'd you say punk? !
Cabrões!
Punk! He hi...
- Tens a automática?
Let's go hit these punk-ass fools.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]