Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Qarth

Qarth перевод на английский

33 параллельный перевод
Um comerciante de Qarth disse-me que os dragões vêm da Lua.
A trader from Qarth told me that dragons come from the moon.
Porque te contou estas histórias o comerciante de Qarth?
Why did the trader from Qarth tell you these stories?
Os Anciãos de Qarth.
The Elders of Qarth.
- Qarth?
Qarth?
Mas nós somos os Treze, encarregados do governo e da proteção de Qarth, a maior cidade que já existiu ou existirá.
But we are the Thirteen, charged with the governance and protection of Qarth, the greatest city that ever was or will be.
- Qarth.
- Qarth.
Qarth.
Qarth.
Mas Qarth não se tornou na maior cidade que já existiu ou existirá por deixar selvagens dothraki atravessar os portões dela.
But Qarth did not become the greatest city that ever was or will be by letting Dothraki savages through its gates.
No fundo, aqui estou eu, um selvagem das Ilhas do Verão, e Qarth ainda está de pé.
After all, here I am, a savage from the Summer Isles, and Qarth still stands.
Bem-vinda a Qarth, minha senhora.
Welcome to Qarth, my lady.
Dizem que é o homem mais rico de Qarth.
They say he's the wealthiest man in Qarth.
E se Qarth é a cidade mais rica de Essos...
And if Qarth is the wealthiest city in Essos...
Em nome dos magos de Qarth, dou-vos as boas-vindas.
On behalf of the warlocks of Qarth, I welcome you.
Os costumes demoram a desaparecer em Qarth.
Customs die slow deaths in Qarth.
Ofereci aos melhores serralheiros de Qarth o peso deles em ouro se conseguissem abri-lo.
I offered the greatest locksmiths in Qarth their weight in gold if they could break into it.
Se tivesse ouvido esse conselho junto aos portões de Qarth, agora estaríamos todos mortos.
And if I'd listened to that advice outside the gates of Qarth, we'd all be dead by now.
Os aliados de que precisamos estão em Westeros, não em Qarth.
The allies we need are in Westeros, not Qarth.
Desejo-lhe boas vindas, Em nome dos Bruxos de Quarth.
On behalf of the warlocks of Qarth, I welcome you.
O Rei das especiarias é o segundo homem mais rico de Qarth.
The Spice King is the second wealthiest man in Qarth.
É claro, que poderia ter evitado este embaraço Se tivesse casado com o homem mais rico em Qarth.
Of course, you could have avoided this embarrassment if you married the wealthiest man in Qarth.
Hoje sou o Homem mais rico de Qarth.
Today I am the richest man in Qarth.
Hoje sou o homem mais rico de Qarth e sem arrependimentos.
Today I am the richest man in Qarth with no regrets.
Quando eu soube que vós estavas a vir para nossa cidade, fiz um acordo com o Rei de Qarth.
When I learned you were coming to our city, I made an arrangement with the King of Qarth.
- Mas não existe rei em Qarth.
- But there is no King of Qarth.
Vós podeis manter os vossos portões e as vossas mentes fechadas para tudo além dos vossos muros, mas Qarth não pode continuar a ser a maior cidade que já existiu se ela se recusa a mudar.
You would keep your gates and your minds closed to everything outside your walls, but Qarth cannot remain the greatest city that ever was if it refuses to change.
Eu abrirei Qarth para o mundo. como a forcei a abrir-se para mim.
I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me.
Esta manhã ouvi uma canção vinda de Qarth para além do deserto vermelho.
This morning, I heard a song all the way from Qarth beyond the Red Waste.
São dragões, Khaleesi, e se ficarmos em Qarth, morreremos.
They are dragons, Khaleesi. And if we stay in Qarth, we'll die.
Ele disse que nunca sairia de Qarth viva.
He said you'd never leave Qarth alive.
Eu sou Rei de Qarth.
I am King of Qarth.
Não somos Astapor ou Qarth.
We are not Astapor or Qarth.
Uma vez, em Quarth, avisastes-me contra a imprudência.
You counseled me against rashness once in Qarth.
De Oldtown a Qarth, quando os homens vêem as minhas velas, rezam.
From Oldtown to Qarth, when men see my sails, they pray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]