Qrs перевод на английский
19 параллельный перевод
Complexo QRS : bom.
QRS complex : good.
O intervalo QRS no ECG é ligeiramente longo, mas, a não ser isso, é bom.
The QRS interval on the EKG is slightly long, but otherwise good.
Não há ondas em T, QRS estreito.
No T waves, narrow QRS.
Pressão sanguínea 110 / 70, o shunt está colocado no ventrículo lateral direito, o eletrocardiograma mostra um QRS normal com alterações nos elétrodos dos membros e no precórdio.
Blood pressure is 110 over 70. His shunt is patent, well-placed in the right lateral ventricle. The E.K.G. shows a normal Q.R.S. with deep-wave inversions throughout both limb and precordial leads.
Ondas T elevadas, QRS alargado.
Peak T waves, widened QRS.
Parece que os complexos QRS estão a estreitar.
Looks like the QRS complexes are narrowing.
É horrível. Carter, alargamento do QRS na miúda da PKD!
Carter, QRS is widening on our PKD girl.
O QRS está a alargar.
The Q.R.S. is getting wider.
O complexo QRS está a alargar.
QRS complex is widening.
O complexo QRS alargou.
QRS widened.
As drogas que lhe demos para tratar o QRS irritaram-lhe o coração.
The drugs we gave him to treat his QRS has irritated his heart.
Onda P, QRS, onda T...
P wave, Q, R, S, T wave.
Sim, a QRS aumentou.
Yeah, QRS is wide.
Vê o padrão do ritmo dos complexos QRS.
Look at the twisting pattern of the QRS complexes.
Ondas T elevadas, complexo QRS alargado, seguido de ritmo sinusal.
He had peaked T waves, then a widened QRS, then a sine wave rhythm... - Dude!
Sinais vitais a cair, e QRS a abrir outra vez.
I will take any school. Vitals are going south.
Apliquei mais cálcio, e não resultou.
QRS is widening. I pushed another amp of calcium, it's not working.
Depois, há alguma taquicardia sinusal e o teu electrocardiograma é muito amplo.
Then there is some sinus tachycardia and your QRS is mega-wide.
A enviar QRS.
Sending in QRS.