Translate.vc / португальский → английский / Quim
Quim перевод на английский
33 параллельный перевод
Que tal, Guthrie, Archie não distingue cu de rata?
What say you, Guthrie, that Archie could not tell arse from quim?
Um cheirinho a mulher pela manhã, Sr. Cunningham.
A wee whiff of quim in the morning, Mr. Cunningham, sir.
Então, se queria garotas sabia aonde ir.
you wanted a piece of quim, you knew where to go.
"... ele olhou para a elevação de Vénus dela a sua flor cor de linho o olho de Deus a piscar. "
"- -he gazed upon her Venus mound her flaxen quim the winking eye of God."
Podíamos ter tido um Quim Manel, o filho de Deus.
We could've had Jim Bob, the son of God.
Elogio a Ele, Quim Manel!
Praise to him, Jim-Bob.
Ele, que encontra as coisas e arranja-me um emprego, Quim Manel.
He, who finds the stuff And gets me a job, Jim-Bob!
Fui a Quimcon, em Eastbourne, no ano passado e ao Simpósio internacional do Amor Anal, em 1997.
I did Quim-Con in Eastbourne last year and the International Symposium of Anal Love in'97.
- Diz-me que tens a rata aos saltos.
- Tell me your quim is quivering.
- O que é isso?
- What's a quim?
Acreditam que não sabia o que era a rata?
Can you believe she didn't know what a quim was?
Elas têm uma rata barulhenta devido a usarem-na como sacola para transportarem coisas pelas planícies.
They got a noisy quim on account of the fact that they use their cunnis as a saddlebag to carry sundries across the plains.
Cheira a flor. - Quim, na escada.
Smell the flower.
Cada um de vocês vai encostar-se ao tipo que vos chamar como cola.
Each one of you is to stick to the guy who called you like stink on quim.
E certamente não quero saber se ele é um brilhante "ninja do creme".
I certainly don't want to know he's some brilliant quim ninja.
Espera, "ninja do creme"?
Hang on, "quim ninja"?
Sem dúvida que me vai ligar em breve, a pedir outra sessão com o "ninja da vagina".
No doubt she'll be ringing me up soon, requesting another session with the quim ninja.
Vai, e leva a tua paxaxa suja para fora daqui antes que eu te leve para o calabouço!
Go on, get your dirty quim out of here before I haul you to the tombs!
É esta a minha oferta, verme choramingas.
This is my bargain, you mewling quim.
Quim ( vagina ).
Quim.
Quim!
Quim!
Quim!
Quim! Quim!
"Dr. Quim e os seus livros"!
Quim! Dr Quim and his Casebooks!
Quim-O não é algo para o qual a maioria dos estudantes iria mudar levianamente. Jessica.
O-chem is not a major most students would switch into frivolously, Jessica.
A recusar uma passarinha grátis?
Passing up on free quim?
Quem disse algo sobre recusar uma passarinha?
Who said anything about passing up quim?
És a putéfia da bruxa.
You're the little quim with the witch.
- A putéfia da bruxa.
- The little quim with the witch.
A maior parte do tempo sou um Quim qualquer.
I'm mostly just an ordinary Joe.
Pensei que a berrar, a choramingar, nunca deixarias.
I thought that bawling, sniveling quim would never leave.
Vais ficar constipada com o vento a soprar-te por baixo da saia!
Thou wilt get a cold quim with the wind blowing up your skirt!
A barriga no chão!
- Get on your fuckin'belly, Jim, before I send the boys out with 30 vials of rock and your quim's address.