Translate.vc / португальский → английский / Rainey
Rainey перевод на английский
145 параллельный перевод
Rainey, da 1ª Unidade.
Rainey the first. He's dead.
- Chama o Dr. Rainey.
Get Doc Rainey, huh? Where's Skag?
Major Rainey, por que é que Robin Ladd foi detida?
Major Rainey, why was Robin Ladd arrested?
- Major Rainey.
Major Rainey. Yes, sir.
Retirem o clip Rainey, por amor de Deus.
Remove the Raney clip, for god's sake.
a cerimónia gerewol. De volta à base, Rainey e o outro Wodaabe, preparam-se para se juntar à dança.
I can't understand in an Islamic country whether they allow bars, but obviously on this train.
Rainey e os outros rapazes dão os últimos retoques nos espelhos de bolso que qualquer rapaz Wodaabe com amor próprio transporta consigo.
After a second, unscheduled night on the train, during which water and most other supplies fail, we finally pull into Bamako just before dawn.
As companhias aéreas e os jornais não conseguem disfarçar a tensão subjacente, ou o facto de que estes confortos do séc.
Rainey, tucking into millet porridge, was chosen by Gooday, and they now have to decide if they want to get married.
Por sua causa, enormes cidades de segurança floresceram no meio do nada, como esta, em Hassi Massaoud.
Gooday wants to go to Cure Salée and see how Rainey shapes up in the big gerewol dance. .. qu'il danse bien...
Os rapazes podem agora marchar em direcção ao pôr-do-sol. Nunca mais os voltaremos a ver.
Back at base, Rainey and the other Wodaabe prepare to join the dance.
A Líbia dos tempos modernos tem-se demarcado constantemente do Ocidente, mas há mais de 2 mil anos atrás, era parte integrante da Europa. Primeiro os Gregos e depois os Romanos foram atraídos por esta terra fértil, entre o mar e o Sahara, e aqui construíram algumas das suas maiores cidades.
Rainey and the boys make final checks in the hand mirrors that every self-respecting Wodaabe lad carries with him.
O que importa é que o conheço, Sr. Rainey.
I know you, Mr. Rainey, that's what matters.
Não precisamos de ninguém de fora.
We don't need outsiders, Mr. Rainey.
Não é bom brincar comigo, Sr. Rainey.
Won't do you any good to play games with me, Mr. Rainey.
Eu achei uma das suas histórias no lixo, Sr. Rainey.
Oh, I found one of your stories in the trash, Mr. Rainey.
- Eu trato disso, Sr. Rainey.
I'll take care of this.
- Sr. Rainey queria dizer uma coisa.
- Mr. Rainey there's something I want to say.
- Você é uma boa pessoa, Sr. Rainey.
You're a good man, Mr. Rainey.
Como vai, Sr. Rainey?
How are you, Mr. Rainey?
Não existe nenhuma revista com essa história, Sr. Rainey.
There isn't any magazine with that story in it, Mr. Rainey.
Sr. e Sra. Rainey? - Sim.
- Mr. and Mrs. Rainey?
Quando não se importam, deixamos passar. Mas parece que o Sr. Rainey se importa.
We wink at things like this if nobody minds, but it seems Mr. Rainey does.
O Sr. Rainey importa-se bastante.
Mr. Rainey minds a lot.
- Eu já disse, Sr. Rainey.
Why, I told you that already, Mr. Rainey.
Mas eu mato-me antes do julgamento, porque se a história for mesmo sua, então eu sou louco.
But I'd take care of myself before a trial, Mr. Rainey. Because if things turn out that way then I suppose I am crazy.
Hei, Sr. Rainey?
Hey, Mr. Rainey!
Sente-se bem?
Mr. Rainey, are you all right?
Precisa de ir para casa e descansar.
You ought to go home and lie down, Mr. Rainey.
Eu? Eu existo, Sr. Rainey.
I exist, Mr. Rainey.
A propósito, quero que saiba que nada disto foi ideia minha.
By the way, I want you to know that none of this was my idea. It was Mr. Rainey all along.
Foi do Sr. Rainey. - Tu és Mort Rainey...
You are Mort Rainey.
Rainey Calluzzo
Rainey Calluzzo.
É o Dr. Alan Rainey, director do Centro de Pesquisa do Instituto Neuropsiquiátrico.
Excuse me. It's Dr. Alan Rainey, director of the research center for the university's neuropsychiatric institute.
Tenho o pressentimento que o Dr. Rainey passou os seus últimos segundos a lutar por ar.
I have a strong feeling Dr. Rainey spent his last few seconds gasping for air.
Mas encontramos um processo contra a Curson e o Dr. Rainey. Os queixosos são Mr e Mrs Hammond.
But we found a civil suit brought against Curson and Dr. Rainey by a Mr. and Mrs. Hammond.
Nomeia alguém que verifique os arquivos do Rainey.
He can appoint a special master to look through Rainey's files.
O Dr. Rainey fez alguma queixa junto da segurança da Faculdade?
What about campus security? Did Dr. Rainey file any complaints with them lately?
Tenente Tao, quero falar com os colegas do Dr. Rainey o mais depressa possível.
Lieutenant Tao, i want to meet with Dr. Rainey's colleagues on this clinical trial and as soon as possible, please.
Uma droga assim é testada em diferentes fases. Mas o desenvolvimento de medicação para adolescentes, que é a minha especialidade, razão pela qual fui incluído no estudo, conduzimos as 3 fases simultaneamente.
Uh, normally, when you test a drug like this, you do it in different stages, but, in developing medication for adolescents, which is my specialty, why Dr. Rainey included me in his study,
É o Rainey, senhor.
It's Rainey, sir.
Major Rainey?
Major Rainey?
Rainey, a empanturrar-se com papas de milho, foi escolhido por Gooday, e agora têm de decidir se querem casar-se. Isto não é um casamento para os pais.
We'll rely on the railway to take us nearly 1,000 miles into the interior.
Gooday quer ir à Cure Salée e ver como Rainey se apresenta na grande dança do gerewol.
Sheep... absolutely everywhere.
Rainey olha à sua volta, talvez à procura de Gooday ou em busca de acção.
A shower, a shave and a change of underwear later,
Onde é que estão os libaneses?
Rainey's already looking around, maybe wondering where Gooday is or on the lookout for some action himself.
Sr. Rainey?
Mr. Rainey?
Sr. Rainey...
Mr. Rainey?
Era.
Were Mr. and Mrs. Rainey.
O Sr. e a Sra. Rainey são os donos.
Are the owners.
- Tu és Mort Rainey...
You are Mort Rainey.
Tu és Mort Rainey...
You are Mort Rainey.