Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Raya

Raya перевод на английский

139 параллельный перевод
Raia!
Raya!
- Raia!
- Raya!
São as filhas da minha irmã : Lima, Raia,
Those are my sister's children, Lima, Raya,
Nahumi Luz, Raya Brokental
Nahumi Luz, Raya Brokental
Raya.
Raya.
Raya, eras a assistente do meu pai, ajudaste-o a criar este sítio.
raya, you were my father's assistant. you helped him create this place.
Raya!
Raya!
Eu levei o cristal da Raya para a fortaleza por precaução.
i took Raya's crystal to the fortress for safekeeping.
A Raya morreu para me salvar.
Raya died saving me.
O que se passa, Raya? Não reconheces um velho amigo?
What's the matter, Raya don't recognize an old friend?
Chloe, esta é a Raya.
Chloe, this is Raya.
Raya.
Oh, Raya, wow.
Raya, disse-te que a fortaleza estava morta.
Raya, I told you the Fortress is dead.
Raya?
Raya?
A Raya parecia uma mulher incrível.
Raya sounds like an amazing woman.
Quando estava com a Raya... eu não me senti mais sozinho.
When I was with Raya I didn't feel alone anymore.
E Raya foi a primeira pessoa que conheci que pode entender realmente isso.
And Raya was the first person I ever met who could really understand that.
Tenho o cristal que a Raya me deu.
I have the crystal that Raya gave me.
Bem, sei que vai ser um dia difícil, Clark, especialmente depois do que aconteceu à Raya, mas ter companhia pode ajudar.
It's going to be a hard day, especially after what just happened to Raya... but company could help.
É isso, Raya.
That's it, Raya.
... a mãe, Faye e a irmã mais nova, Raya.
... her mother, Faye, and by her younger sister, Raya.
Raya, que fazes aqui?
Hey, Raya, what you doing here?
- Raya.
- Raya, Raya.
Então, Raya.
Come on, Raya.
Não houve ali um " "nós" ", Raya.
Weren't no "we" up there, Raya.
Não, Raya.
No, Raya.
De que precisas, Raya?
What is it you need, Raya?
Se queres que eu preencha o lugar da Raya, fico com 20 por cento extra do prémio.
Look, if you want me to fill in for Raya, I get an extra 20 percent of the take.
Queria saber se a Michelle podia ir com a Raya àquilo da dança em Detroit.
I was wondering if Michelle could ride with Raya to the step thing in Detroit?
Quer que a Michelle vá com a Raya onde?
You want Michelle to ride with Raya where?
Ninguém é perfeito, Raya.
We didn't get here on angel wings, Raya.
Raya, isto não traz garantias.
Raya, this has no guarantees.
Escuta, Raya, isso pode funcionar entre a classe alta, mas aqui não.
Listen, Raya, that may work at rich man hill, but that no go so here.
- Eu sei do exame, Raya.
- I know all about the exam, Raya.
Fui à procura da Raya.
I went after Raya.
Bom dia.
Good morning, raya.
Hospital Psiquiátrico Fairiew - Raya - Enfermagem -
FIARBIEW MENTAL HEALTH HOSPITAL
É tudo, Raya.
That'll be all, raya.
Tenho o cristal que a Raya me deu.
I have the crystal.
- Raya.
- Raya.
- Raya, veremo-nos lá.
- Raya, we are there.
Copiado, Raya, a mim também.
Copying, Raya, I too.
Há 400 anos atrás, a rainha Hijau governou Langkasuka com uma força formidável.
Around 400 years ago Queen Raya Heejao was the ruler of Langkasuka.
Em 1593, Janis Bree, um mestre de armas holandês, viajou para Langkasuka com o seu aprendiz chinês, o génio inventor chamado Lim Kium.
In the Buddhist year 2136 Yanispree the Dutch weapons genius and his Chinese student Lim Keeam travelled to Langkasuka to bring their best cannon to give to Queen Raya Heejao to protect her country.
A rainha chegou!
Queen Raya is coming
Rainha Hijau, diz aos teus homens para pararem de disparar.
Raya Heejao. Tell your soldiers to stop shooting.
Rainha Hijau, diz aos teus homens para pararem de disparar os canhões.
Raya Heejao. Order them to stop shooting now!
Hijau!
Raya Heejao!
Raya.
- Raya.
Raya?
Raya.
- Rainha Hijau!
Raya Heejao!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]