Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Regional

Regional перевод на английский

1,057 параллельный перевод
- Gordon Cole, chefe regional do FBI.
- Federal Bureau of Investigation Regional Bureau Chief, Gordon Cole.
Eu sempre quis tentar alguns pratos regionais.
I always wanted to try some regional dishes.
Este fim-de-semana, vou para o Appalachia, para estudar coloquialismos regionais numa comunidade de mineiros de carvão.
This weekend, I'm off to Appalachia... to study regional colloquialisms among the coal-mining community.
Registo obrigatório inspecção regional.
Mandatory registration inspection. Statewide.
Então ainda bem que quem é director regional eou eu e não tu.
Funny how so many people buy carpete on a Friday night. You'd think they'd forget about it for the weekend. Well, then, it's a good thing you're not regional manager and I am.
Vamos agora olhar o mapa regional.
Eu vejo uma estrela do mar.
Now, let's take a look at the regional map. The southern sectors will experience scattered clouds over the Mississippi Basin. ( lisping ) :
Olhaste para mim assim na feira regional, quando não te deixei subir ao poste engordurado.
That's the same look you give me at the county fair... when I wouldn't let you climb up the greasy pole.
"Neste momento, sou supervisor da gestão regional, estou no desenvolvimento, pesquisa e consultadoria...".
"Right now, I'm the regional management supervisor. I'm in development, research, consulting."
Esta sou eu com o campeão regional do ano passado de Yakima.
And this is me with last year's regional champion from Yakima.
Parecem existir três Annie Lee Moss na lista telefónica regional.
THERE SEEM TO BE 3 ANNIE LEE MOSSES IN THE DISTRICT PHONE DIRECTORY.
Chefe de Departamento Gordon Cole... ligar de Portland, Oregon!
It's Regional Bureau Chief Fordon Cole... calling from Portland, Oregon!
Director de programação regional da Oliver Communications.
Regional Programme Director, Oliver Communications.
Vamos para o quadro grande, ver o tempo regional para a semana.
Now, let's go look at our big board for the local weather for the week.
Cinco na Pesquisa, três como directora regional de vendas.
Eight years. Five in R and D. The last three as Regional Sales Manager.
Estou diante da Paramount, junto a Madison Square Garden, onde se juntou uma grande multidão para protestar contra a primeira aparição em público de Donald O'Brien, o líder da facção regional do Meio-Oeste da União Ariana, e reputado como sendo o seu porta-voz mais carismático.
I'm at The Paramount, adjacent to Madison Square Garden where a growing number of angry demonstrators gather to protest the first public appearance of Donald O'Brien leader of the Midwestern regional chapter of the Aryan Union and reputed to be their most charismatic spokesman.
Estou diante da Paramount, junto a Madison Square Garden, onde se juntou uma grande multidão para protestar contra a primeira aparição em público de D. O'Brien, o líder da facção regional do Meio-Oeste da União Ariana, e reputado como sendo o seu porta-voz mais carismático.
I'm at The Paramount, adjacent to Madison Square Garden where a growing number of angry demonstrators gather to protest the first public appearance of Donald O'Brien leader of the Midwestern regional chapter of the Aryan Union and reputed to be their most charismatic spokesman.
depois gerente-geral.
And then from assistant manager, you could go to manager... and then regional manager and then...
Futebol na faculdade e um recorde regional dos 100 metros.
Played football at school, head sort of local record for one hundred yards.
Eu não, mas o meu chefe regional fê-lo quando lhe falei do desperdício de tempo.
No, I can't! But my Regional ASA did it once I told him about the waste in man-hours.
O mercado de acções está a crescer na maior parte das divisões. e abrimos sete novos escritórios regionais.
Market shares in most divisions is increasing and we have opened seven new regional offices.
Michael Grates, vice presidente de programação regional...
Michael Grates, vice president regional programming...
Faço mais coisas regionais.
Mostly regional work.
- Do escritório regional do Tennessee.
- From the regional office in Tennessee.
A todas as viaturas, Táxi número 501... roubado perto do local onde atingiram os agentes.
All units, Yellow Cab number 501, , stolen near vicinity of officers down, 1 0-4, Regional Air responding.
Patrulha Aérea em perseguição.
Regional Air has joined the pursuit,
Aqui Patrulha Aérea. Dirigimo-nos para o Viaduto Michigan.
This is Regional Air, We're heading over to the Michigan Viaduct,
Aqui Patrulha Aérea. Entendido.
This is Regional Air, We copy,
A todos, a Patrulha Aérea tem contacto visual. Repito, contacto visual.
All units, Regional Air has a visual, Repeat, Regional Air has a visual,
- Patrulha Aérea, vêem o suspeito?
- Regional Air, do you have a visual?
Como Presidente da Empresa de Jogo Tangiers... dou a Sam Rothstein as boas-vindas... ao Clube Regional Vegas Valley.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club.
Não conseguia dizer uma palavra em francês, mas era fluente em inglês, embora num dialecto regional que desconheciam.
Doctors found that he had lost all comprehension of French, but that he spoke English fluently, albeit in a regional dialect they didn't recognize.
Liguei-o à local e à regional.
I linked you up with local and regional.
A única coisa que podemos fazer é abrir uma escola de palhaços e treinar uns Krustys regionais.
Only thing left to do is to open a clown college and train some regional Krustys.
O Reverendo Lovejoy, o teu velho sargento da tropa e o director regional do IRS.
Reverend Lovejoy, your old Army drill sergeant and the regional director of the IRS.
Tenho estado a trabalhar todo o dia durante cinco dias seguidos, acho que, pelo menos, podias fazer um teste regional, qualquer coisa!
I have worked round the clock for five days straight, I think you could do a regional test, something!
Sou o agente regional de vendas da Meias Burlington.
You go in before me and build me up.
- Podes aprender... a identificar os vários queijos regionais. - A apanhar caracóis.
- You can learn to identify various regional cheeses.
Eu sei que precisas da comissão, mas isto não é bem a Reebok.
I know you needed that Commission, but we won't get Reebok... with no regional Camel ad. Excuse me.
A companhia nomeou-a gerente regional.
The company made her regional manager.
O vencedor e mais jovem campeão regional,
The winner and our youngest ever State Champion...
Passas pela classificatória local e regional, depois algo como... Doral ou Colonial ou ATT, não podem excluir-te.
You just must get through a local and sectional qualifier, then like Doral or Colonial or ATT, they can't keep you out.
Tem o motel regional.
Runs the local bed-and-breakfast.
Represento a tesouraria regional do Sudoeste.
I represent the southwest regional office of the Internal Revenue Service.
"Campeonato Regional De Kung Fu Do Norte Oriental"
North Eastern Regional Kung Fu Championships
Na maior parte dos dias, os Correios envia um monte de correspondência para as segundas instalações regionais domésticas em Saginaw, Michigan.
Most days, the post office sends one truckload of mail to the second domestic regional sorting facility in Saginaw, Michigan.
É um dialecto regional.
It's a regional dialect.
Começo como Gerente Regional em Janeiro.
I start as Regional Manager in January.
Sou director regional na Pep Boys.
Yeah, I'm a regional manager over at Pep Boys.
E acreditem, não é a cozinha regional.
Believe me, it's not the local cuisine.
Pára de me enganar.
- Regional associate... - Stop tryin'to dizzy me up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]