Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Rents

Rents перевод на английский

304 параллельный перевод
Ouvi dizer que a missão aluga o seu prédio.
I hear the rescue mission rents your building.
Aluga, sim.
Rents, that's right.
Somos pobres, só temos os veados do rei. Vós tendes terras, rendas e prata.
We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer while you have property, rents, and silver.
É como uma mãe com as suas contas, rendas e impostos.
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Ela alugou a casa toda.
She rents the whole house.
As rendas são bem altas por lá.
The rents are pretty high down there.
As rendas lá são mais baratas.
The rents are cheaper there.
Alugaram um quarto.
He rents a room
Disseram-me que a Nádia alugou um quarto perto do Parque Ravizza. Aluga o quarto e um carro.
I heard recently that Nadia's working together with a woman near Ravizza who rents out rooms and cars.
Não. Alugou o barco para esta temporada.
No, he rents the boat.
O director aluga-nos aos donos da plantação.
The warden rents us out to the planters.
E no meio de tudo estou eu sigo vivendo da renda.
In the midst of all this I'm living off rents.
Aumentar as rendas.
Goose up all the rents.
É um jovem estudante a quem aluguel um quarto nas águas furtadas.
He's a young student who rents a room in the attic.
Com vergonha de voltar a casa, aluga um quarto numa cidade desconhecida.
Ashamed to go home, he rents a cheap room in a strange city.
Determinado em desfazer-se da chantagista, aluga um carro e tenta atropela-la.
Determined to rid himself of the blackmailer, he rents a car and attempts to run her over.
Alugámos-lhe o teu quarto.
He rents your room.
- Só alugo ao mês.
- Only rents by the month.
É uma casa que aligar quartos.
It's a private house, that rents rooms.
É ele que faz as entregas e, também, consegue barcas para turistas.
He's the one that takes the mail, and also rents boats to turists.
Aluga quartos para dançarinos, quando consegue.
She rents rooms to dancers when she can.
Mantendo os aluguéis elevados, atrairemos pessoas de alto nível.
By keeping the rents high, we`II appeal to a select class of people.
A minha mãe aluga um quarto.
My mom has an extra room. She rents it out.
Ele aluga esta coisa nas grandes digressões.
He rents this baby out on all the big tours.
Para baixar o aluguer dos hotéis.
To bring the rents down in the hotels.
É que este hotel não é de pouca permanência.
- Well... This hotel is not the kind of establishment that rents by the hour.
Tem meia dúzia de casinhas... que aluga a preços exorbitantes aos que não podem se queixar.
He owns about half a dozen small houses that he rents at exorbitant rates to people that can't complain.
Aos 24 anos, aluga um quarto em Dallas, com um nome falso, O.H. Lee.
At the age of 24 he rents a room in Dallas under the alias of O.H. Lee.
Você e o seu irmão são donos de mais de 50 prédios, que deixam degradarem-se enquanto vocês enriquecem com rendas ridículas.
You and your brother are landlords of over 50 buildings which you allow to deteriorate into hellholes while you guys get rich charging ridiculous rents!
Entretanto, Sua Senhoria recebe as rendas todos os anos.
In the meantime, her ladyship draws the rents every year.
Suponho que tenho que subir a renda aos dois seus coxos dum cu!
I suppose I'm gonna have to raise the rents on both you lame-ass fucks!
O seu marido é dono desta casa ou é alugada?
Your husband owns this house or rents?
Pago o aluguel semanalmente.
Our trailer rents by the week.
Vou até Groslay para saber sobre as rendas agrícolas.
I'm going to Groslay to set the new farm rents.
Ela aluga-nos um quarto.
She rents a room from us.
Ele já te pagou a renda?
- Has he paid the rents yet?
Tem uma suite alugada num hotel da baixa.
He rents a suite in some downtown hotel.
Para vegetariano, Rents, tens cá uma pontaria...
For a vegetarian, Rents, you're a fucking evil shot.
Prepara-nos um chuto, Rents, estou mesmo precisada de usar.
Cook us up a shot, Rents. I really need a hit.
Há coisas melhores que a seringa, Rents...
There's better things than the needle, Rents.
Melhor que sexo, Rents, é melhor que sexo.
Better than sex, Rents. Better than sex.
Se ele arrendar tens de saber qual a renda.
'Cause if he rents, you need to know the terms of the lease.
Aluga um quarto por cima do Café Musain.
- Rents a room above the Café Musain.
Apenas um futuro cheio com aluguéis baratos e dingbats.
Just a future filled with cheap rents and dingbats.
É a vizinha do lado.
She rents the apartment next door.
É um arpoador local que aluga o barco aos turistas que querem caçar o grandalhão.
É a local harpoon that rents the boat to tourists who want to hunt the big man.
E então até que eu encontre alguém que compre ou alugue você pode viver aqui, se não destruir a casa.
So, until I find someone who buys or rents it you can live here, if you don't trash it.
Os montantes pagos serão reembolsados.
There's a rebate on rents paid.
- Ele paga-me um salário.
- He rents me.
E eu precisava da massa.
Rents, I need the money.
Dick, tu gastaste todo o nosso dinheiro nessas coisas.
We didn't make This pays since he / she rents of month.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]