Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Reputation

Reputation перевод на английский

4,462 параллельный перевод
- Ele tem alguma fama.
- He has a reputation.
- O Meunier é homem de má reputação.
Meunier's a man of low reputation.
- A sua reputação precede-o, senhor.
- Your reputation precedes you, sir.
A sua reputação de violência está bem definida.
Your reputation for violence is well established.
- É a reputação.
It's reputation.
Além disso, tenho uma reputação para zelar.
Besides, I have a reputation to uphold.
Tem má fama, só isso.
It just has bad reputation.
Esta espada merece a reputação que tem.
This sword deserves its reputation.
Não foi suficiente eu ser uma boa pessoa, os que queriam arruinar a minha reputação prevaleceram.
It wasn't enough that I was a good person, All it took were those that wanted to ruin my reputation.
Lá se vai a reputação cavaleiresca dos Mosqueteiros.
So much for the chivalrous reputation of the Musketeers.
Tem uma óptima reputação.
You have quite a reputation.
Porém, faço a aposta mais pela tua confiança do que pela reputação dela.
But I make my wager rather against your confidence than her reputation.
Perdi a minha reputação.
I lost my reputation.
a reputação não faz o meu coração amolecer. do mesmo tipo daquela que matou o Chris Jenkins.
I'll say this, reputation doesn't make my heart grow fonder. We're looking at 9mm slugs, hollow point, the same type of round that killed Chris Jenkins.
Tu tens uma grande reputação, Dean.
You have quite a reputation, Dean.
Mereces mesmo a tua reputação.
You truly have lived up to your reputation.
Este lugar tem uma reputação!
This place has a reputation, sir!
Foi a reputação do seu pai que nos trouxe aqui.
Your father's reputation led us here.
Também ganhaste uma reputação só tua.
You gained a reputation for yourself, as well.
Tens uma reputação pela honra.
You have a reputation for honor.
Sabes porque nunca conseguiste juntar mesmo tudo, Castiel, enquanto estás aí sentado com a tua Graça a esgotar-se lentamente... e porque a tua reputação foi há muito extinta?
You know why you could never quite pull it together, Castiel, while you're sitting here with your grace slowly burning away and your reputation long extinguished? No curiosity.
Esquece a minha carreira e reputação.
Forget my career and my reputation.
Perdi a minha empresa, a minha reputação, a minha liberdade.
I lost my company, I lost my reputation, I lost my freedom.
Apesar da reputação do meu irmão, posso garantir-vos que foram convidados para negociar uma trégua.
Despite my brother's reputation, I can assure you, we've invited you here to broker in peace.
Ela pode estar morta, mas, ainda protejo a sua reputação.
She may be dead, but I still protect her reputation.
Eles conhecem a reputação do Bickman.
They know Bick's reputation.
O meu principal objectivo é proteger a reputação do Dept. da Polícia de L.A.
My primary objective Is to protect the reputation Of the los angeles Police department.
"Mas agora que sei o seu nome, claro que já ouvi falar de si, e vejo por que razão o Chilton o venera e se sente melindrado."
But now I know your name. Of course, I am aware of you by reputation, and I see why Chilton both reveres you and resents you.
Já verificou a minha reputação e boa-fé.
You already had my reputation and bona fides verified.
Depois do Adrian ter sido apanhado, a nossa reputação ficou arruinada.
After Adrian was caught, our reputation was ruined.
- Mas eu tenho uma reputação aqui, na comunidade médica, com os meus colegas. E qualquer fraqueza detectada poderia diminuir a sua confiança em mim como líder e como cirurgião.
But I have a reputation here in the medical community, with my colleagues, and any perceived weakness could diminish their confidence in me as a leader and as a surgeon.
Só de ouvir falar.
By reputation.
Não. Já têm reputação.
They have a reputation.
Reputação.
A reputation.
Reputação de serem fáceis.
A reputation for being easy.
À medida que a nossa reputação foi crescendo, especializámo-nos no tratamento da dependência da cocaína.
As our reputation has grown, we've begun to specialize in treating cocaine madness.
Bem vê as dificuldades por que passamos, quando um homem com a reputação do Dr. Thackery tem de recorrer ao furto em nome dos seus pacientes. Por amor de Deus.
You see what dire straits we're in when a man of Dr. Thackery's reputation must resort to burglary for the sake of his patients.
Ouçam, esta agência é tão forte quanto a sua reputação, por isso, eu quero respostas tanto quanto vocês.
Look, this agency is only as strong as its reputation, so I want answers as much as you do.
A sua reputação fala por si só. A minha também.
His reputation speaks for itself, so should mine.
Ele tem muita reputação.
He's got a solid reputation.
Essa escola de enfermagem tem uma excelente reputação.
Their school of nursing does have an impressive reputation.
Aposto a minha carreira e a minha reputação nisso.
I'll stake my career and my reputation on that.
Olha, contratamos-te pelos teus contactos, não pela tua reputação.
Look, we hired you for your contacts, not your reputation.
James Bulger sabe que seguindo esta estratégia, ele será considerado culpado e vai morrer atrás das grades.
The federal government is so desperate in this trial to try to convince people that he's an informant. Because James Bulger had such a strong and influential reputation, his name had value as a commodity for the Department of Justice.
E deu certo, até que a Claire resolveu arruinar tudo divulgando a foto como farsa, arrasando a reputação dele.
And it worked, too. Until Claire was gonna ruin it all by calling the photo out as a hoax, destroying Harvey's reputation.
Presumo que a minha reputação me preceda.
I assume my reputation precedes me.
Mas, se há alguma hipótese desses anéis nos ajudarem - a controlar a nossa maldição... - O nosso dom.
Look, Elijah, we know all about your brother's reputation, but if there is even a chance that these rings can help us take control of our curse- -
Acho que não precisas de te preocupar com a tua reputação.
I don't think you need to be worrying about your reputation right now.
A sua reputação de feroz e sedente de sangue senhor da guerra, não o é.
His reputation as a ferocious, bloodthirsty warlord is not.
Eu me importo com você mas eu também tenho uma reputação a manter.
I do care about you but I also have a reputation to maintain.
Eu sofri com o peso de reputação.
I have suffered under the weight of reputation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]