Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Research

Research перевод на английский

10,361 параллельный перевод
Pensei ser um desenvolvimento materialmente interessante, e foi isso que motivou a pesquisa.
To be a pyramid scheme in 2011. I thought that was kind of a materially interesting development, And that's what motivated the research.
Lembro-me de estar sentado na minha secretária, depois de um ano de pesquisas, o Bill Ackman foi entrevistado sobre algo...
Richard : I remember just sitting at my desk, After more than a year of research,
Eles estão a ouvir o relato que foi gerado por uma empresa de pesquisa em Nova Iorque e enviamos uma boa carta.
Johnson : These guys are listening to a report That was generated by a research firm in new york
- Faço pesquisas.
Richard : I'm doing research.
- Sim, não sou membro.
Research? - Yeah, I'm not a member.
É onde os infectados são estudados.
This is where the infected are brought for research.
Ver investigadores americanos secretos em comunicações soviéticas, significa que o KGB implantou um espião dentro da NASA.
Top secret American research is showing up in Soviet briefings, which means the KGB has implanted a mole inside NASA.
Na verdade, Diretor Brackett, gostaria de fazer um lançamento para... a pesquisa principal passar para a Operação Zipper em seguida.
Actually, director Brackett, I'd like to make a pitch for major research to be moved onto operation zipper next.
- Para pesquisa.
- You know, for research.
- Como pesquisa.
- For research.
Como pesquisa.
For research.
Chamo-me Chet, sou o professor assistente, é um prazer, mas o professor pediu-me para vir cá explicar que ele não vai dar esta aula porque ele recebeu uma bolsa substancial para a sua pesquisa da relação económica entre camionistas e fãs de country, o que é muito interessante.
My name is Chet, and I'm actually your ta. It's a pleasure to meet you. But the professor sent me here today to explain to everybody that, uh, he's not actually going to be teaching and that is because, uh, he was given a pretty substantial Grant for his research on the, uh,
E no seu 16º ano de pesquisa, é capaz de conseguir acabar a tese.
And in her 16th year of research, she might just finish that thesis.
Eu sei porque eu fiz a minha pesquisa.
And I know all this because I did my research.
É pai, angaria dinheiro para investigação sobre leucemia.
He's a dad, raises money for leukemia research.
Chega de pesquisa.
No more research.
Nós pesquisámos e a EDM está na berra.
We did the research, and EDM is hot.
O Reverendo andava a pesquisar o Capitão e o meu pai disse-lhe para abandonar o projecto.
The Reverend was doing research on the Captain... and my father told him to abandon the project.
Algumas pesquisas que o Reverendo fez a pedido do seu marido. Do seu marido Frank.
Some research the Reverend did at the request of your husband... your husband Frank.
A Anubis saiu da Estação de Pesquisa Phoebe e dirigiu-se para Eros, certo?
The Anubis left Phoebe Research Station, and it was headed for Eros, okay?
- Faço pesquisa especial...
- I do special research...
A Anubis saiu do Centro de Investigação de Phoebe, e depois dirigia-se para Eros, certo?
The Anubis left Phoebe Research Station, and it was headed for Eros, okay?
Aqui na "XHP Technologies"... um recurso de investigação de células raras por todo o mundo...
Here at XHP Technologies, a resource of rare cell research from across the globe...
Portanto, este é o meu cérebro atual, e uma das vantagens de ter um estado clínico ou mental em voga é que há muita investigação pela qual podes ser pago, e eu fi-la no MIT.
- So this is my actual brain, and one of the benefits of having a in vogue medical or mental condition is that there's a lot of research that you could get paid to do, and I did that over at MIT.
B-B-N-R-D-T-V-E-C.
The trouble with chest disease, in the context of community medicine research... - Patrick. ... is that it's largely presumed to affect the male population more than the female.
Fiz uma pesquisa apropriada e através de uns pequenos anúncios, comprei um duche higiénico.
I did the appropriate research and purchased a hygienic douche through the small advertisements.
Oferecemos-lhes trabalhos bem pagos no ramo da pesquisa.
We offered them research grants, high-paying jobs.
Thompson quer que pesquises, interajas com clientes, prepares argumentos.
Thompson wants you doing research, interfacing with the clients, preparing his arguments.
O Don é incrível, ele praticamente inventou a pesquisa do júri.
Marcia, Don's amazing... he practically invented jury research.
Estive a pesquisar precedentes e possíveis saídas.
I've been doing some research at the office about precedent and about possible options.
Eu conheci o Mark e entrevistei-o para a minha pesquisa.
I met Mark, and I interviewed him for research.
... solo é trazido de volta à Terra, oito cientistas convidados irão juntar-se a outros 14 no Ames Research Center, perto de São Francisco, para o analisarem por provas de vida...
... soil is brought back to the Earth, eight guest scientists will join 14 others at the Ames Research Center near San Francisco to analyze it for evidence of life...
A minha pesquisa foi desperdiçada e tu estás demitida.
My research is wasted... -... you are fired. - But, Dr. Fletcher...
Essa pesquisa pertence-me a mim. Estás numa séria merda menina.
That research belongs to me, you are in serious shit, little girl.
Fiz as minhas pesquisas.
I've done my research.
Posso procurar fabricantes, se quiserem.
I could research manufacturers, if you would like.
Pesquisa para o novel que estou a escrever.
Research for the novel I'm writing.
É uma pesquisa sobre a tua mãe, já que vou conhecê-la finalmente.
It's research on your mom since we're finally meeting.
Pesquisa onde vamos comemorar.
You do some research on where we're gonna celebrate tonight.
Se já fez uma pesquisa, não sei o que diga mais.
If you've done your research, I don't know what else you want.
Fiz uma pesquisa sobre a Feira de Warrensburg de 2006.
I did a little research on the Warrensburg Carnival from 2006.
Ela estava a fazer uma investigação para um artigo.
She was doing research for an article.
Vamos pesquisar sobre estes marcianos..
We will research on these Martians..
Uma vez que as baratas morrerem... os seus corpos podem ser usados ​ ​ para pesquisa de materiais.
Once the cockroaches are gone their bodies could be used for materials research.
A empresa deve pagar os resultados da minha pesquisa.
The company must pay the results of my research.
Pelo bem da pesquisa... o futuro dos meus irmãos foi levado.
For the sake of a research the future of my siblings were taken away.
A este ritmo, a investigação secreta do governo japonês será será tudo para nada!
the secret research of the Japanese government will be will all be for nothing!
O projecto BUGS, assim como os dados de batalha é uma questão entre os países, e há institutos de pesquisa que ousarão comprá-lo.
The BUGS project as well as the battle data and there are research institutes who will dare to buy it.
Estou a fazer investigações para o livro que estou a escrever.
Doing research for a book that I'm writing.
DES WALSH PRESIDENTE
What the research shows is that the majority of our distributors
É pesquisa.
This is research.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]