Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Rhymes

Rhymes перевод на английский

599 параллельный перевод
O caso dos versos, sabem, tem muitos lados e se vocês conseguem versos que rimem, isto constitui um poema, se me entendem.
The thing rhymes, you see, in four places. And if you can get a rhyme to rhyme... That, uh, makes it a poem, if you follow me.
Maravilhoso!
That's marvelous! It rhymes!
Rima com joy.
It rhymes with "joy."
Não me ocorre nada que rime com "coronel".
I can't think of any word that rhymes with "colonel."
Rima.
It rhymes.
Herb, o que é que rima com "prevenido"?
Hey, hey, Herb, I got a new rhyme for you. What rhymes with Coolidge?
Nada rima com isso. - Queres apostar?
- Nothing rhymes with Coolidge.
- O que rima com tapeçaria?
Yeah, what rhymes with tapestry?
Eseria mais fácil para ti, falar como os outros, sem rimas ou enigmas.
It'd be easier for you to talk like other people... without rhymes and rhythms.
Cantigas infantis.
Nursery rhymes.
Tem mesmo que ser uma rosa Porque condiz com a prosa
It's gotta be a rose'Cause it rhymes with "mose"
Deixe esses versos idiotas pra lá!
Stop these silly rhymes!
O que é que rima com taças?
- What rhymes with glass?
Rima com enganar.
Spy. It rhymes with lie.
Para mim, coragem é estupidez.
In my book, bravery rhymes with stupid.
Estavas tão falido que fazias versos em troca de whisky.
So broke you were making up rhymes for whiskey.
Isto é um buraco que Começa com S e se chama snoker
With a capital B and that Rhymes with P and that stands for pool
É uma verdadeira armadilha que Começa com S e se chama snoker
Trouble with a capital T and that Rhymes with P and that stands for pool
Isto é uma armadilha que Começa com S e se chama snoker
With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool
Eu também sei fazer versos, porra!
I can make up stupid rhymes too.
Uma filosofia de espírito democrático e do poeta a rima ilimitada.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly
Seu apelido É Zeus rima com'peus'.
His last name is Zeus. It rhymes with "booze."
E essas mesmas rimas monótonas! É o suficiente para acabar com meus nervos.
Those same singsong rhymes over and over... are enough to grate on my nerves.
E nada de amiguinhas repetindo as mesmas canções... Perguntando tolices... E falando com essas vozes de bebê resmungão.
And no little friends over here repeating rhymes... asking flippant questions... and talking in those nagging baby voices.
- Às vezes não consigo encontrar as rimas.
I can't find the rhymes sometimes.
- Rimas, não sabes? - Não.
Rhymes, don't you know?
O que significa que doravante só falarás em rima?
Which means that you henceforth speak only in rhymes!
So I make my rhymes and I sing my songs
So I make my rhymes and I sing my songs
Me estranha muito, compadre... me estranha muito, compadre, que seja tão ignorante,... uma palhaçada brilhante octassílabos precisa,... e o final finaliza e começa pelo começo,... deve ter oito versos e ser uma rima elegante.
You really surprise me, partner... you really surprise me, partner, I find your knowledge so brittle ;... song duels require little, each line of syllables just eight ;... the ending must rise to the bait and all doubts away must whittle,... eight lines a stanza must contain, and rhymes be elegant, not plain.
com rima que se destaca... com elegancia te digo, sem fazer tanto estardalhaço.
using rhymes that will show you how... I say it with true elegance, and easily fulfill my vow.
Foi então que se lembrou que tinha um amigo coelho chamado Coelho.
Now, honey rhymes with bunny, and bunny rhymes with... Rabbit?
- Por que te chamam o Pato?
Why do they call you the Duck? Cos it rhymes with "luck".
Tem que ler as rimas.
He has to read us rhymes!
Bino, que rima com "Dino".
Beano, you know, rhymes with Dino.
Cantamos Noite Silenciosa e Sinos a tocar E todas estas rimas de Natal
Go sing Silent Night and Jingle Bells And all those Christmas rhymes
Não sei como consegues fazer rimas e melodias tão bem.
You know, I can't figure out how you work out the rhymes and the melodies and you make it all come out.
Qual é a palavra que rima com "troughing"
Hey, what word rhymes with "throbbing"?
-... livro. - Nunca ouvi rimas como essa.
- I've never heard rhymes like that.
Pára com as rimas, mas que maldita manha.
No more rhymes now, I mean it!
Até rima.
That rhymes. - Heh.
Acho que a frase rima com "clucking bell".
I think the phrase rhymes with "clucking bell".
Eu queria dar-lhe um nome feio, mas não consigo pensar em nada que rime com rica.
I'd like to call her a nasty name, but I can't think of anything that rhymes with rich.
Estou à procura das rimas... Já está.
Let me choose my rhymes.
Venham ouvir-me a mim porque as rimas são de 14 quilates
§ Well, come on in and get a listen from me § Because the rhymes, 14 carat
É muito querido, rima, e isso também é bom, mas... não estás a exprimir o que te vai na alma.
Vada, that's... It's very sweet and it rhymes and that's also good, but you're not expressing to me what's in your soul.
Vás atrás das rimas, Reitz.
Don't go chasing nursery rhymes, Reitz.
Perseguindo rimas.
Chasing nursery rhymes.
Mas muitas vezes dão-nos rimas Mesmo impossíveis de cantar
" But many times We're given rhymes
Rimas, rimas.
Rhymes, rhymes.
- Excelente.
These are nursery rhymes.
Alterna-os, meu filho, como o velho Malherbe alternava os grandes verosos com os mais pequenos, e faz girar nas brasas, assados de estrofes!
the chickens there... the lordly turkeys here. Make a pair of rhymes in opposition sweetly set. Poultry can be poetry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]