Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Ridiculous

Ridiculous перевод на английский

11,264 параллельный перевод
Isso é ridículo.
That's ridiculous.
- Isto é ridículo.
This is ridiculous.
Não sejas ridículo.
Don't be ridiculous.
Isso é ridículo!
That's ridiculous.
Ridículo.
Ridiculous.
Isto é ridículo!
This is ridiculous!
Isto é ridículo.
This is ridiculous.
Que sonho ridículo.
- That's a ridiculous dream. - Mm-hmm.
Fui patética a namoriscar. Sempre a rir das piadas dele e dos trocadilhos ridículos.
I was such a pathetic flirt, always laughing at his jokes and those ridiculous puns.
É ridículo!
Well, it's ridiculous!
Isto não leva a lado nenhum.
That's ridiculous. This is getting us nowhere.
- Temos de ir atrás deles!
- I don't know. - We have to go after them! - Don't be ridiculous.
Todos os horríveis dias e noites... Que estás prestes a passar em ridículas galas e bailes... A ficar em pé...
All the hideously long days and nights you're about to spend hosting ridiculous galas and balls, standing by his side, your teeth smeared with Vaseline so your smile stays wide and bright like you're some kind of wax figure.
Sim, por ridículo que pareça.
Yes, as ridiculous as that sounds.
Não, ele é ridículo.
No. He's ridiculous.
Que ridículo.
That's ridiculous.
Vocês são ridículos demais.
Man, you two are completely ridiculous.
Ridículos, pode ser.
Ridiculous? Perhaps.
Mas isso é ridiculo!
But that's ridiculous!
Este evento ridículo continuou...
This ridiculous event went on- -
Elas trouxeram caos para a cidade com este evento ridículo!
They brought chaos to the town with this ridiculous event!
- Isto é ridículo.
- Beth. Oh, come on. This is ridiculous.
Caí numa posição ridícula e o meu pé ficou dormente.
I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Enfermeira, isto é ridículo.
Nurse, this is ridiculous.
- Isso é ridículo.
That's ridiculous.
- Langley quer uma segunda passagem.
- Langley wants a second pass. - This is ridiculous.
- Ridículo.
- This is ridiculous.
Não, não podes ter sido, é ridículo demais.
No, you can't have been. It's too ridiculous.
Peter, isto é ridículo!
Peter, this is ridiculous.
É ridículo.
Ridiculous.
- Isso é ridículo.
- That's ridiculous.
Estou a ver que ainda usam essas as roupas ridículas.
Still wearing those ridiculous outfits, I see.
Isso é ridículo, querida.
That's ridiculous, sweetie.
Mas queria contar-te pessoalmente, e sentia-me ridícula.
I wanted to tell you in person, though, and I felt ridiculous.
Os teus medos são ridículos.
Your fears are ridiculous.
Peter, pareces... Está bem, isso é inteligente.. mas, Peter, pareces ridículo.
Peter, you look- - okay, that's clever- - but, Peter, you look ridiculous.
Essa quantia é ridícula.
That is a ridiculous amount.
Isso é ridículo.
This is ridiculous.
Isto é absolutamente ridículo.
This is absolutely ridiculous. It's outrageous. Daddy'll be back.
Os Aliens não existem.
That's ridiculous. Aliens don't exist.
Não sejas ridícula.
Don't be ridiculous.
Só um idiota chapado acreditaria numa história tão ridícula sobre um lobisomem.
Only a complete imbecile would ever believe... such a ridiculous story about a werewolf.
Isto é ridículo, não matei o Dave.
This is ridiculous. I didn't kill Dave.
Ele não vai ser arrastado com essas acusações ridículas.
He won't be dragged in on these ridiculous accusations.
É ridículo.
It's ridiculous.
Isto é ridículo.
Oh, this is ridiculous.
Porque haveria de o matar?
That's ridiculous.
- Ridícula.
Ridiculous. GROVER :
Não seja ridículo.
Don't be ridiculous.
- Mentiste-me?
You lied to me? This is ridiculous.
É ridículo.
That's ridiculous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]