Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Riga

Riga перевод на английский

71 параллельный перевод
Riga.
Riga,
E lembro-me como ela se agarrou a mim no comboio... quando estávamos a chegar á estação de Riga.
And I remember how she clung to me on the train as we pulled into the station at Riga.
Entre 1941 e o fim da guerra, foram levados para Riga mais de 200.000 judeus alemães.
Between 1941 and the end of the war over 200,000 German Jews were brought to Riga.
Havia rumores de que os russos tinham tomado os subúrbios de Riga... e que o exército alemão seria forçado a retirar.
There were rumours that the Russians had taken the suburbs of Riga and that the German army would be forced to retreat.
E achas que é por isso que te devia dar uma comissão, porque as vítimas de Riga eram judeus alemães?
And you think that's why I should give you a commission because the victims of Riga were German Jews?
Antes do seu amigo se suicidar, registou as suas experiências no Campo de Concentração de Riga.
Before your friend took his life he set down his experiences at Riga Concentration Camp.
Também esteve em Riga?
You were at Riga, too?
Riga, e o nome era?
Riga, and the name was?
Riga, estou a falar de Riga, onde foi responsável pelo assassinato... de 80.000 homens, mulheres e crianças, "Herr" Comandante!
Riga, I'm talking about Riga where you were responsible for the murder of 80,000 men, women and children, "Herr" Commandant!
Nunca houve 80.000 exterminados em Riga.
There were never 80,000 disposed of at Riga.
Um dos seus prisioneiros em Riga.
One of your prisoners at Riga.
Algo que aconteceu nas docas de Riga, a 11 de Outubro de 1944.
Something that happened at Riga docks on October 11, 1944.
Durante três anos em Riga... eu mal dormia porque esses polacos discutiam todas as noites.
' Poles! For three years in Riga...
Vá para norte... para Riga.
Go north. To Riga.
Temos visitas de Riga. Por isso chama residência ao apartamento.
We've got houseguests from Riga, so she's calling our apartment a dormitory.
Os soldados do 2. ° Corpo da Sibéria recusaram-se a avançar durante a ofensiva de Riga.
During military operations at the Riga beachhead, soldiers of the 2nd Siberian Division refused to engage in combat.
Ampliar a posiçäo do Riga, por favor.
Amplify the position of the Riga, please?
Instrua o Riga para manter a posiçäo.
Instruct the Riga to hold her position.
Nesta trajectória actual, estará ao alcance do cruzador de mísseis Riga.
On his present course, he will be in range of the missile cruiser Riga.
- Senhor, uma mensagem do Riga.
- Sir, message from the Riga.
Mandar o Riga rumar a norte à maior velocidade possível.
Order the Riga to head north at all possible speed.
O Riga está a captar um contacto por radar, que é forte de mais para ser só gelo.
The Riga is picking up a radar contact which is too strong to be just ice.
Foi o contacto que o Riga fez.
The Riga has made contact.
Chamem os helicópteros do Riga e mandem-nos contactar a origem.
Recall the Riga's helicopters and send them to contact source point.
Ele fez a viagem desde Riga para te ver.
He came all the way from Riga to see you.
- Tens parentes em Riga?
- You have relatives in Riga?
- Riga?
- Riga?
- Agora vivemos em Riga.
- Now we live in Riga.
Riga?
Riga?
É pior do que o Sr. Riga pensou.
It's worse than Mr. Riga thought.
Riga, suas operações estão destruindo o oceano.
Riga, your mining operations are destroying the ocean.
Por favor... passe-as ao Sr. Riga.
Please... pass them along to Mr. Riga.
Obrigado, Sr. Riga.
Thank you, Mr. Riga.
Riga...
Riga...
De acordo com o scanner, o Sr. Riga está com ele.
According to our scans, Mr. Riga is with him.
Riga precisava de minha ajuda.
Riga needed my help.
O povo de Riga não iria ouvir.
Riga's people weren't going to listen.
Riga sabia, e eu era o único que poderia ajudá-lo.
Riga knew, and I was the only one who could help them.
Acho que já "evacuei" 30.000 judeus fuzilando-os.
I have the real feeling I evacuated 30,000 Jews already, by shooting them at Riga.
Riga, Latvia.
In Riga, Latvia.
- Quantos Riga mais haverá?
- How many Rigas do we have to have?
Praga, Viena, Riga...
Prague, Vienna, Riga.
Riga.
- Yes.
Knut diz que é fantástico.
Riga. Knut says it's fantastic.
Nasceu em Riga em 1953.
Born in Riga in 1953.
Agrin, onde está o Riga?
Agrin, where's Riga?
Tres judeus de Riga.
Three Riga Jews.
CABO DE RAGOTSEM, GOLFO DE RIGA, 1916.
Ragotsem Cape, Gulf of Riga, 1916
Riga Rose ou alguma coisa parecida.
Riga Rose or something like that.
- Riga Rose?
- Riga Rose?
- Eles foram para lá! Segmento Tridente-5.
Level twenty two, corridor riga, segment trada five.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]