Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Rigel

Rigel перевод на английский

103 параллельный перевод
É fácil encontrar Rigel e Bellatrix, porém para ver a Gran Nebula...
Ya know I spot Rigel and Bellatrix, but to be able to spot the Great Nebula and...
Ele não sabia o nome de Rigel, | mas ele viu-a... e sabia que logo sairiam, | e ele teria os seus amigos distantes.
He did not know the name of Rigel, but he saw it and knew soon they would be out, and he would have all his distant friends.
Rigel!
There's my good Rigel.
Vamos, Antares, Rigel, é tarde.
Come, Antares, Rigel, it is late.
O combate em Rigel Vll?
The fight on Rigel Vll?
Há uma central de extracção de lítio em Rigel XII. Minério de alta qualidade.
There's a lithium mining operation on Rigel Xll. High grade ore, I've heard.
- Rume a Rigel XII, Sr. Spock.
- Make for Rigel Xll, Mr Spock.
Contacte os mineiros de Rigel XII. Precisamos dos cristais à chegada.
Contact the miners on Rigel Xll. We'll need the lithium crystals upon arrival.
Posição : a 14 horas de Rigel XII.
Position, 14 hours out of Rigel Xll.
Uma pergunta... examinará os mineiros de Rigel XII?
I wondered, will you be examining the miners on Rigel Xll?
Vamos chegar a Rigel XII, mas a órbita vai ser difícil.
It will get us to Rigel Xll but it will be a shaky orbit.
- Rigel XII.
- Rigel Xll.
- Fala Rigel XII. Diga, Enterprise.
- This is Rigel Xll. Come in, Enterprise.
Descemos a Rigel XII, para adquirir cristais de lítio.
Transporting to surface of Rigel Xll to acquire replacement lithium crystals.
Rigel é assim.
That's the way it is on Rigel.
Bom, eu... Pensei num pequeno cabaré que conheço em Rigel II.
Well, I... I was thinking about a little cabaret I know on Rigel ll.
- Isto é Rigel VII.
- This is Rigel Vll.
Estiveste em casa e a combater em Rigel...
You've been home and fighting on Rigel...
Deixámo-lo sob custódia, depois daquela questão do planeta de Rigel.
We left you in custody after that affair on the planet Rigel.
Foi usada satisfatoriamente em testes, em Rigel 5.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V.
Está a afastar-se, de volta à rota para o próximo sistema solar... a colónia de Rigel, senhor.
It's veering off, back on course for the next solar system - - the Rigel colony, sir.
Não pode deixar que isto alcance Rigel.
You can't let that reach Rigel.
Tenho conhecimento da população do sistema de Rigel, Comodoro, mas nós somos apenas uma nave.
I'm aware of the Rigel system's population, Commodore, but we are only one ship.
Deste modo, não podemos salvar Rigel.
Therefore, we cannot save Rigel.
Se fosse no meu planeta, Rigel IV, teria 12 investigadores.
If this was my planet, Rigel iv, I'd have a dozen investigators onto it.
Beratis : nome dado ao assassino não identificado de mulheres do planeta Rigel IV.
Beratis - name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel iv.
Dados adicionais : os homicídios em Rigel IV ocorreram há um ano solar.
Additional data - murders on Rigel iv occurred one solar year ago.
- Vem de Rigel IV.
- You come from Rigel iv.
Artefacto produzido pelo povo de Argus River, do planeta Rigel IV.
Artefact produced by hill people of Argus River region, planet Rigel iv.
Como é "Jean-François Rivière, 30 de julho de 1892, Paris"?
What's this : "Jean-Bernard Rigel, July 1892, resident in Paris"?
Estavam a caminho do sitema de Rigel.
Were bound for the Rigel system :
Carne de lagarto de Rigel 4.
It's lizard meat from Rigel 4 :
Seton Kellogg, de Rigel 4.
Seton Kellogg of Rigel 4 :
Continuas a sair com fracassados como aqule tipo repugnante de Rigel?
Still hanging out with losers, huh, Jo? Like that Beechim creep from Rigel?
A sua família é proprietária de Rigel 2
Your family owns Rigel 2 :
A minha é proprietária de Rigel 3.
My family owns Rigel 3 :
O que é que o preocupa Cris? A luta em Rigel VII?
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII?
Está a começar, exactamente como há duas semanas. É Rigel VII!
This is Rigel VII.
Tens estado em casa e a lutar, como em Rigel...
You've been home and fighting, as on Rigel.
Rigel.
Name's Rigel.
Ray Rigel.
Ray Rigel.
Bem, pelo menos dê uma vista de olhos nos Rigel.
Well, at least check out the Rigels.
Mas tenho a certeza que os Rigel estão por detrás de tudo isto.
But I'm positive the Rigels are behind this whole thing.
Não pode provar que os Rigel fizeram isso.
You can't actually prove the Rigels did this.
A DGV de Springfield diz que os Rigel são de Orion, Illinois.
The Vehicle Services Department in Springfield says the Rigels are from Orion, Illinois.
Rigel é uma estrela da constelação de Orion.
Rigel is a star in the Orion constellation.
Xerife, os Rigel sabem disso.
Sheriff, the Rigels know that.
Os Rigel são uns burlões.
The Rigels are con artists.
Os Rigel inventaram tudo.
The Rigels made the whole thing up.
Ouviste?
Rigel, did you hear?
"Moon Over Rigel 7"?
- "Moon over Rigel 7." - "Row, row, row your boat."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]