Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Robôt

Robôt перевод на английский

3,930 параллельный перевод
É um robot.
It's a robot.
- Você é um robot.
You're a bot.
- Você também é um robot?
Are you a robot, too?
- Viu este robot?
- You seen this bot?
- Viu este robot?
- Seen that bot?
Máquina de sexo, robot da queca?
Sex machine, bang bot?
Olhar para aquele robot na mesa do Rudy faz-me pensar, quem é que se vai lembrar de mim?
Just looking at that bot on Rudy's table makes me think, who is going to remember me?
Sabia que a Hetty era um robot, mas ele?
I knew Hetty was a robot, but now him?
Sim, já percebi, já percebi, és um robô sem emoções.
Okay, I get it, I get It. You are an emotionless robot.
Estás a fazer bluff, homem robot.
You are bluffing, robot man.
- Estás fora, Leo!
[gasps ] [ robot whirrs] - Ha, you're out, leo!
Muito analítica, um robot insensível.
- Right...
Achei que fosses um robot.
I thought you might be a robot.
Este é o robô pelo qual eu me apaixonei.
There's the robot I fell in love with.
Foi aí que esbarrei numa menina vestida como um robô sexy, e começamos a namoriscar... muito.
It was at that point that I bumped into a girl dressed as a sexy robot, and we got our flirt on... hard.
Seria errado usar aquele robô que limpa as caleiras - e que está há três semanas na caixa?
Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks?
- Não fui eu, foi o robô. - Meu Deus!
It was the robot!
O meu robô destruiu o ninho.
- My robot wiped out the nest.
Como é que sabias que o raio não ia encolher o robot?
How'd you know the beam wouldn't shrink the robot?
Tu és robô.
- You're a robot.
Sou um lindo robot. "
I am a handsome robot. "
Espera, tu és um robot.
Wait. You're a robot.
Ele está a agir como uma versão robô.
He's acting like a robot version of himself right now.
E vai deixar o robot Hetty feliz.
And it keeps the Hetty-bot happy. Yeah.
Estou a começar a gostar mais do robot.
I think I'm starting to like the robot better.
Tu és um nano robot, não és?
You're the nanotech, aren't you?
Não posso desligar as emoções, não sou um robot.
I can't turn off my emotions. I'm not a robot.
Eu desmontei a televisão e fiz dela um robot.
I took the TV apart, and I made a robot out of it.
Fazer... o... robot... se... quiseres.
YOU COULD DO... THE... RO-BOT...
Mãos robóticas.
Robot hands.
Programei um robô para lhe abrir uma cerveja.
Programmed a robot to open him a beer. He read the press release, canceled his trip... Then...
Vamos fazê-los explodir com o poderoso robot mecha!
We'll blast'em with mighty super robo mecha! Team!
Robot!
Mecha!
- Porreiro. - Sim. E também comanda a perna esquerda do robot.
Yep, and she also pilots the robot's left leg.
Mas o melhor é o cientista que fez o robot.
But that scientist dude made the robot.
Libertar o poderoso super robot mecha força laser, explosão de energia...
- [sighs ] [ monster roars] - Unleash mighty super robo Mecha laser-force energy blast...
Malta, o robot ninja gigante acabou de se ligar.
- Um, guys, giant freaking robo-ninja Just finished charging.
robot, elimine a miúda.
- Like my new little toy?
Não preciso daquele robot idiota para acabar contigo.
- I don't need that stupid robot to finish you.
Não, seu estúpido robot de bolso!
No, you dumb pocket robot!
Bem-vindos ao nosso primeiro debate entre a Republicana Isabel Gutiérrez e Lisa Simpson, representando a Coligação Democrática Robô-Zombie. Primeira pergunta :
Welcome to our first debate between Republican Isabel Gutiérrez and Lisa Simpson, representing the Democratic Robot Zombie Coalition.
- Ele é um DRN. É um robot da polícia.
This bot's police issue.
E dizem o que precisam, e o conjunto fica maior que a soma das partes. O seu robot, por exemplo... tantas ideias soltas, conceitos, que precisam ficar juntas, mas se abordar seu trabalho com admiração, e colocar sua alma nisso, começa a criar vida própria.
Take-take your robot, for instance... so many disparate ideas and-and concepts that all need to come together, but if you approach your work with reverence and pour your very soul into it, it starts to get a life of its own.
Cambada de robôs, tudo plantado à frente de ecrãs.
We got... we got a bunch of robot, computer people, sitting around with their faces stuffed into computer screens.
Eu escolhi o dia errado para usar a T-shirt do robô simpático.
I picked the wrong day to wear my good robot T-shirt.
O Hardwell é como um robô, pode dizer-se que é uma personagem.
Hardwell is a kind of robot, yes. You could almost call it an act.
Ver-te a dançar é como ver um robot.
Watching you dance is like watching a robot.
Por isso, 72 % dos americanos não quer que um robô possa matar.
That's why 72 % of Americans will not stand for a robot pulling the trigger.
O meu robô é que esteve bem.
What my robot did, that's how you do it.
O software avalia a ameaça, como o robô.
The software assesses the threat, just like the robot.
Mas o Alex Murphy, um polícia robô, estava.
But Alex Murphy, a robot cop, was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]